Daybreak Embrace — Thirty Six tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Thirty Six", wykonawca: Daybreak Embrace.
Tekst piosenki
Rip the heart from my chest
Right here i confess
My words, they are not on vein
Since the day that she left
He just hasn’t be the same
Can she be worth the pain that just won’t go How did it end this way
There was no reason
So many things to say
When can he breath again
Watching the memory fade with broken wings
If it’s worth the regret
Then my mind is set
The legacy ends in shame
Years of living in fear
Have won in this deadly game
To leave behind a name
To leave behind a name
That i can’t say
How did it end this way
There was no reason
So many things to say
When can he breath again
Watching the memory fade with broken wings, let her bird fly away
Fly away
Abandon hope, abandon faith
Take in deep
One last glance of the ground
And tie the rope of sorrow
Take me home
How did it end this way
There was no reason
So many things to say
When can he breath again
Watching the memory fade with broken wings
Watching the memory
Watching the memory
Watching the memory fade with broken wings, let her bird fly away
Tłumaczenie tekstu piosenki
Wyrwę serce z mojej piersi.
Tutaj wyznaję
Moje słowa, nie są na żyle
Od dnia, w którym odeszła.
Nie jest już taki sam.
Czy ona jest warta bólu, który po prostu nie odejdzie jak to się tak skończyło
Nie było powodu.
So many things to say
Kiedy znów może oddychać
Watching the memory fade with broken wings
Jeśli to jest warte żalu
Then my mind is set
The legacy ends in shame
Lata życia w strachu
Wygrałem w tej śmiercionośnej grze.
Zostawić
Zostawić
That i can ' t say
Jak to się tak skończyło?
Nie było powodu.
So many things to say
Kiedy znów może oddychać
/ Obserwując, jak pamięć zanika / ze złamanymi skrzydłami, / pozwól jej odlecieć ptaszkowi
Fly away
Porzuć nadzieję, porzuć wiarę
Take in deep
One last glance of the ground
I związać sznur smutku
Take me home
Jak to się tak skończyło?
Nie było powodu.
So many things to say
Kiedy znów może oddychać
Watching the memory fade with broken wings
Watching the memory
Watching the memory
/ Obserwując, jak pamięć zanika / ze złamanymi skrzydłami, / pozwól jej odlecieć ptaszkowi