Destroy Rebuild Until God Shows — If You Think This Song Is About You, It Probably Is tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "If You Think This Song Is About You, It Probably Is", wykonawca: Destroy Rebuild Until God Shows.
Tekst piosenki
So hurt, you left me hanging
In a room with a noose and a chair
You told me to stay put
And reminded me why I was there
Cold-blooded and misguided
You thought that this would be your best
Then you tried to hide it A chance to move ahead
Today was the day
You tried to shut me down
Today was the day
You tried to shut me down
Be honest
Did you ever mention my name?
Did you get sick of the shame?
Did you lie on your back?
Be honest
Did you ever mention my name?
Did you get sick of the shame?
Did you lie on your back like a whore?
Close-minded with no direction
A chance to prove who you were
Though my friend you forgot to think
Of all of the things that you’re not
Today was the day
You tried to shut me down
Today was the day
You tried to shut me down
Today was the day
You tried to shut me down
Today was the day
You tried to shut me down
Be honest
Did you ever mention my name?
Did you get sick of the shame?
Did you lie on your back?
Be honest
Did you ever mention my name?
Did you get sick of the shame?
Did you lie on your back?
Be honest
Did you ever mention my name?
Did you get sick of the shame?
Did you lie on your back like a whore?
Tłumaczenie tekstu piosenki
Tak mnie zraniłeś, że mnie zostawiłeś.
W pokoju z pętlą i krzesłem
Kazałeś mi tu zostać.
I przypomniał mi, dlaczego tam byłem.
/ Align = "left" /
Myślałeś, że tak będzie najlepiej.
Potem próbowałeś to ukryć.
"Today was the day"
Próbowałeś mnie uciszyć.
"Today was the day"
Próbowałeś mnie uciszyć.
Bądź szczery.
Wspomniałeś kiedyś moje imię?
Masz dość wstydu?
Położyłeś się na plecach?
Bądź szczery.
Wspomniałeś kiedyś moje imię?
Masz dość wstydu?
Leżałaś na plecach jak dziwka?
"Close-minded with no direction"
Szansa na udowodnienie, kim jesteś.
Chociaż mój przyjacielu zapomniałeś pomyśleć
Ze wszystkich rzeczy, którymi nie jesteś
"Today was the day"
Próbowałeś mnie uciszyć.
"Today was the day"
Próbowałeś mnie uciszyć.
"Today was the day"
Próbowałeś mnie uciszyć.
"Today was the day"
Próbowałeś mnie uciszyć.
Bądź szczery.
Wspomniałeś kiedyś moje imię?
Masz dość wstydu?
Położyłeś się na plecach?
Bądź szczery.
Wspomniałeś kiedyś moje imię?
Masz dość wstydu?
Położyłeś się na plecach?
Bądź szczery.
Wspomniałeś kiedyś moje imię?
Masz dość wstydu?
Leżałaś na plecach jak dziwka?