Diane Tell — Si j'étais un homme tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Si j'étais un homme", wykonawca: Diane Tell.

Tekst piosenki

Moi si j'étais un homme je serais capitaine
D’un bateau vert et blanc
D’une élégance rare et plus fort que l'ébène
Pour les trop mauvais temps
Je t’emmènerais en voyage
Voir les plus beaux pays du monde
Je te ferais l’amour sur la plage
En savourant chaque seconde
Où mon corps engourdi s’enflamme
Jusqu'à s’endormir dans tes bras
Mais je suis femme et quand on est femme
On ne dit pas ces choses-là
Je t’offrirais de beaux bijoux
Des fleurs pour ton appartement
Des parfums à vous rendre fou
Et juste à côté de Milan
Dans une ville qu’on appelle Bergame
Je te ferais construire une villa
Mais je suis femme et quand on est femme
On n’achète pas ces choses-là
Il faut dire que les temps ont changé
De nos jours c’est chacun pour soi
Ces histoires d’amour démodées
N’arrivent qu’au cinéma
On devient économe
C’est dommage moi j’aurais bien aimé
Un peu plus d’humour et de tendresse
Si les hommes n'étaient pas si pressés
De prendre maîtresse
Ah! si j'étais un homme!
Je t’appellerais tous les jours
Rien que pour entendre ta voix
Je t’appellerais mon amour
Insisterais pour qu’on se voie
Et t’inventerais un programme
À l’allure d’un soir de gala
Mais je suis femme et quand on est femme
Ces choses-là ne se font pas
Il faut dire que les temps ont changé
De nos jours c’est chacun pour soi
Ces histoires d’amour démodées
N’arrivent qu’au cinéma
On devient économe
C’est dommage moi j’aurais bien aimé
Un peu plus d’humour et de tendresse
Si les hommes n'étaient pas si pressés
De prendre maîtresse…
Ah! si j'étais un homme
Je serais romantique…

Tłumaczenie tekstu piosenki

Gdybym był człowiekiem, byłbym kapitanem.
Z zielonej i Białej Łodzi
Rzadkiej elegancji i silniejsze niż heban
Za zbyt złą pogodę
Zabiorę cię na wycieczkę.
Zobacz najpiękniejsze kraje na świecie
Będę się z tobą kochać na plaży.
Rozkoszując się każdą sekundą
Gdzie moje zdrętwiałe ciało zapala się
Do snu w twoich ramionach
Ale jestem kobietą, a kiedy jesteś kobietą
Nie mówimy o takich rzeczach.
Dam ci piękną biżuterię.
Kwiaty do Twojego mieszkania.
Duchy, które doprowadzą cię do szaleństwa
I niedaleko Mediolanu
W mieście zwanym Bergamo
Zbudowałbym Ci willę.
Ale jestem kobietą, a kiedy jesteś kobietą
Nie kupujemy takich rzeczy.
Muszę powiedzieć, że czasy się zmieniły
W dzisiejszych czasach każdy jest dla siebie
Te staroświeckie historie miłosne
Przychodzą tylko do kina
Stajemy się oszczędni
Chciałbym.
Trochę więcej humoru i czułości
Gdyby mężczyźni nie spieszyli się tak bardzo
Wziąć kochankę
Ah! gdybym był mężczyzną!
Będę do ciebie dzwonił codziennie.
Tylko po to, by usłyszeć Twój głos.
Nazwałbym cię Moją Miłością.
Nalegałbym, żebyśmy się spotkali.
I wymyśliłbym Ci program.
Jak w uroczysty wieczór
Ale jestem kobietą, a kiedy jesteś kobietą
Takie rzeczy nie są robione
Muszę powiedzieć, że czasy się zmieniły
W dzisiejszych czasach każdy jest dla siebie
Te staroświeckie historie miłosne
Przychodzą tylko do kina
Stajemy się oszczędni
Chciałbym.
Trochę więcej humoru i czułości
Gdyby mężczyźni nie spieszyli się tak bardzo
Wziąć kochankę…
Ah! gdybym był mężczyzną
Byłbym romantykiem…