Diane Tell — Si j'étais un homme tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Si j'étais un homme", wykonawca: Diane Tell.

Tekst piosenki

Moi, si j'étais un homme, je serais capitaine
D'un bateau vert et blanc,
D'une élégance rare et plus fort que l'ébène
Pour les trop mauvais temps.
Je t'emmènerais en voyage
Voir les plus beaux pays du monde.
J' te ferais l'amour sur la plage
En savourant chaque seconde
Où mon corps engourdi s'enflamme
Jusqu'à s'endormir dans tes bras,
Je suis femme et, quand on est femme,
On ne dit pas ces choses-là.
Je t'offrirais de beaux bijoux,
Des fleurs pour ton appartement,
Des parfums à vous rendre fou
Et, juste à côté de Milan,
Dans une ville qu'on appelle Bergame,
Je te ferais construire une villa,
Je suis femme et, quand on est femme,
On n'achète pas ces choses-là.
Il faut dire que les temps ont changé.
De nos jours, c'est chacun pour soi.
Ces histoires d'amour démodées
N'arrivent qu'au cinéma.
On devient économe.
C'est dommage : moi j'aurais bien aimé
Un peu plus d'humour et de tendresse.
Si les hommes n'étaient pas si pressés
De prendre maîtresse...
Ah ! Si j'étais un homme !
Je t'appellerais tous les jours
Rien que pour entendre ta voix.
Je t'appellerais "mon amour",
Insisterais pour qu'on se voie
Et t'inventerais un programme
À l'allure d'un soir de gala,
Mais je suis femme et, quand on est femme,
Ces choses-là ne se font pas.
Il faut dire que les temps ont changé.
De nos jours, c'est chacun pour soi.
Ces histoires d'amour démodées
N'arrivent qu'au cinéma.
On devient économe.
C'est dommage, moi j'aurais bien aimé
Un peu plus d'humour et de tendresse.
Si les hommes n'étaient pas si pressés
De prendre maîtresse...
Ah ! Si j'étais un homme,
Je serais romantique...

Tłumaczenie tekstu piosenki

Gdybym był mężczyzną, byłbym kapitanem zielonego i białego statku, rzadkiej elegancji i silniejszego hebanu na zbyt złą pogodę.
Zabiorę cię w podróż, by zobaczyć najpiękniejsze kraje na świecie.
Będę się z tobą kochać na plaży, cieszyć się każdą sekundą, kiedy moje odrętwiałe ciało rozpali się, aż zasnę w twoich ramionach, jestem kobietą, a kiedy jesteś kobietą, nie mówisz takich rzeczy.
Dałbym ci piękną biżuterię, kwiaty do Twojego mieszkania, perfumy, które doprowadzą cię do szaleństwa, a obok Mediolanu, w mieście zwanym Bergamo, zbudowałbym Ci willę, jestem kobietą, a kiedy jesteś kobietą, nie kupujesz takich rzeczy.
Muszę powiedzieć, że czasy się zmieniły.
W dzisiejszych czasach każdy jest dla siebie.
Takie staroświeckie historie miłosne zdarzają się tylko w filmach.
Stajemy się oszczędni.
Szkoda : chciałbym więcej humoru i czułości.
Gdyby mężczyźni nie spieszyli się, by wziąć kochankę...
Ah! Gdybym był mężczyzną !
Będę do ciebie dzwonił codziennie tylko po to, żeby usłyszeć Twój głos.
Nazwałabym cię "moja miłość", nalegałabym, żebyśmy się spotkali i wymyślili Ci program, który wygląda jak uroczysta noc, ale ja jestem kobietą, a kiedy jesteś kobietą, nie ma czegoś takiego.
Muszę powiedzieć, że czasy się zmieniły.
W dzisiejszych czasach każdy jest dla siebie.
Takie staroświeckie historie miłosne zdarzają się tylko w filmach.
Stajemy się oszczędni.
Chciałbym mieć więcej humoru i czułości.
Gdyby mężczyźni nie spieszyli się, by wziąć kochankę...
Ah! Gdybym był mężczyzną, byłbym romantykiem...