Dick Gaughan — The Snows They Melt The Soonest tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Snows They Melt The Soonest", wykonawca: Dick Gaughan.

Tekst piosenki

The snows they melt the soonest when the winds begin to sing
The corn it ripens fastest when the frosts are settlin
in And when the young man tells me that my face he’ll soon
forget
Before we part I’ll wage a crown, he’s fain to follow
yet
And the snows they melt the soonest when the winds
begin to sing
The swallows fly without a thought as long as it is
spring
But when spring blows and winter goes my love then
you’ll be free
For all your pride to follow me across the ragin main
The snows they melt the soonest when the winds begin to sing
And the bee that flew when summer shone in winter can
not sting
I’ve seen the young man’s anger melt between the night
and the morn
So it’s surely not a harder thing to melt a young man’s
scorn
So don’t you bid me farewell here, no farewell I receive,
For you will lie with me my love and kiss then take
your leave
And I’ll wait here 'til the moorcock calls and the
Martin takes the wind
For the snows they melt the soonest when the wind
begins to sing.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Śnieg topnieje najszybciej, gdy wiatr zaczyna śpiewać.
Kukurydza dojrzewa najszybciej, gdy przymrozki są opadłe.
i kiedy młody człowiek powie mi, że moja twarz wkrótce będzie
zapomnij.
Zanim się rozstaniemy, zapłacę koronę.
jednak
A śnieg topnieje najszybciej, gdy wiatr
begin to sing
Jaskółki latają bez myśli tak długo jak są
wiosna
Ale kiedy wiosna wieje i zima idzie moja miłość wtedy
będziesz wolny.
By cała twoja duma szła za mną przez Ragin main
Śnieg topnieje najszybciej, gdy wiatr zaczyna śpiewać.
A pszczoła, która latała, gdy lato lśniło w zimie może
nie sting
Widziałem, jak gniew młodzieńca topi się między nocami.
and the morn
Więc to na pewno nie jest trudniejsza rzecz do stopienia młodego człowieka
pogarda
Więc nie Żegnajcie mnie tu, nie Żegnajcie mnie,
Bo będziesz leżeć ze mną moja miłość i pocałować potem wziąć
zostawić
Poczekam tu, aż zadzwoni moorcock.
Martin takes the wind
Na śnieg topnieją najszybciej, gdy wiatr
zaczyna śpiewać.