Dietrich Fischer-Dieskau — Schubert: Du bist die Ruh', Op. 59/3, D.776 tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Schubert: Du bist die Ruh', Op. 59/3, D.776", wykonawca: Dietrich Fischer-Dieskau.
Tekst piosenki
Du bist die Ruh,
Der Friede mild,
Die Sehnsucht du
Und was sie stillt.
Ich weihe dir
Voll Lust und Schmerz
Zur Wohnung hier
Mein Aug und Herz.
Kehr ein bei mir,
Und schliesse du
Still hinter dir
Die Pforten zu.
Treib andern Schmerz
Aus dieser Brust!
Voll sei dies Herz
Von deiner Lust.
Dies Augenzelt
Von deinem Glanz
Allein erhellt,
O füll es ganz!
Tłumaczenie tekstu piosenki
Ty Ruh,
Świat mild,
Tęsknota za tobą
I to, że karmi piersią.
Dedykuję Ci
Pełen pożądania i bólu
Do mieszkania tutaj
Mój sie i serce.
Wróć ze mną.,
I zamykasz.
Cicho za tobą
Wrota zamknięte.
/ Align = "left" /
Z tej piersi!
W pełni niech to serce
Od twojej żądzy.
To Jest Oko Namiot
Z twojego blasku
Jeden oświetla,
Napełnij go!