Direct Hit! — A Message to the Angels Pt. II (Brainless God) tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "A Message to the Angels Pt. II (Brainless God)", wykonawca: Direct Hit!.

Tekst piosenki

This is a message for the angels: This is the demons at your door
and we’re all waiting for an answer. You can bet we won’t be ignored
Why did you let this bullshit happen? Where did we fuck up along the line?
Won’t you tell us? Probably not, you have no spine
You can bet we’ll shake these gates until they fall,
and you can bet we’ll cut your heads off one and all
Cause you cut our party short now and it’s time to prove something to you:
Us sinners don’t take kindly to last call
This is a message for the angels: You’ve got a breach of security
All the snarling at your gates is from the people you set free
with your insistence that you leave us alone to fend for ourselves
And now it’s your turn to take your weapons off your shelves
Your brainless god should take some time, climb off his throne,
and give us all an explanation of his own
We want our whiskey bottles back now, our guitars and amplifiers,
because this night ain’t over until we say it’s done

Tłumaczenie tekstu piosenki

To jest wiadomość dla Aniołów: to demony u twoich drzwi
i wszyscy czekamy na odpowiedź. Możesz się założyć, że nie będziemy ignorowani.
Dlaczego pozwoliłeś na to gówno? Gdzie myśmy zjebali?
Nie powiesz nam? Pewnie Nie, Nie masz kręgosłupa.
Możesz się założyć, że potrząśniemy tymi bramami, aż upadną.,
i możecie się założyć, że odetniemy wam głowy.
Bo skróciłeś naszą imprezę i nadszedł czas, żeby ci coś udowodnić.:
/ Align = "left" /
To wiadomość dla aniołów:
Wszystkie warczenie u twych bram pochodzi od ludzi, których uwolniłeś.
z Twoją uporczywością, że zostawisz nas samych, by sami o siebie zadbać.
A teraz twoja kolej, by zdjąć broń z półek.
Twój bezmózgi Bóg powinien odpocząć i zejść z tronu.,
i daj nam wszystkim swoje własne wyjaśnienie.
Chcemy nasze butelki whiskey z powrotem, nasze gitary i wzmacniacze,
bo ta noc się nie skończy, dopóki nie powiemy, że jest skończona.