Don McLean — The Legend of Andrew Mccrew tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Legend of Andrew Mccrew", wykonawca: Don McLean.

Tekst piosenki

There was a mummy at the fair, all crumpled in a folding chair.
The people passed, but didn’t care that the mummy was a man,
so tell me if you can
Who are you? Who are you?
Where have you been, where are you going to?
Well, Andrew McCrew must have lost his way
'Cause though he died long ago he was buried today.
Down on nightmare alley, where the shady people sway
a hobo came a-hikin' on a salty summer day
Well he hopped a freight in Dallas, and he rode out of sight
But on a turn he slipped, and he lost his grip
and he fell in-to the night.
Well, Andrew had one leg of wood, the other leg was small.
And when he fell off the train that night he found he had no legs at all.
Well they found him in the thicket, and the undertaker came.
And they mummified his body for a relative to claim.
But no one came to claim him, until the carnival passed through.
The carnies took him to their tent and they decided what to do.
Well they dressed him in a worn-out tugs and they put him on a stand.
And millions saw the legend called the 'famous mummy man'.
Well, what a way to live a life and what a way to die.
Left to live a living death with noone left to cry.
Petrified amazement, and wonder beyond words,
A man who found more life in death than life gave him at birth.
But what about the ones who live and wish that they could go.
Whose lives are lost to living and performing for the show.
Well at least you got the best of life until it got the best of you,

Tłumaczenie tekstu piosenki

Na jarmarku była mumia, zgnieciona na składanym krześle.
Ludzie odeszli, ale nie obchodziło ich, że mumia jest mężczyzną.,
więc powiedz mi, czy możesz
Kim jesteś? Kim jesteś?
Gdzie byłeś, dokąd idziesz?
Andrew McCrew musiał się zgubić.
Bo choć umarł dawno temu, został pochowany dzisiaj.
Down on nightmare alley, where the shady people sway
a hobo came a-hikin ' on a salty summer day
Wsiadł na fracht w Dallas i zniknął z pola widzenia.
Ale na zakręcie poślizgnął się i stracił przyczepność.
i zapadł w noc.
Andrew miał jedną nogę z drewna, drugą małą.
A kiedy wypadł z pociągu tej nocy, okazało się, że nie ma nóg.
Znaleźli go w zaroślach i przyszedł Grabarz.
I zmumifikowali jego ciało dla krewnego.
Ale nikt nie przyszedł po niego, dopóki nie przeszedł karnawał.
Wieśniacy zabrali go do namiotu i zdecydowali, co robić.
Ubrali go w zużyty holownik i postawili przed sądem.
I miliony zobaczyły legendę zwaną "sławnym człowiekiem-mumią".
Cóż za sposób na życie i śmierć.
Pozostawiony na żywą śmierć, bez nikogo, kto by płakał.
Skamieniałe zdumienie, i cuda poza słowami,
Człowiek, który znalazł więcej życia po śmierci, niż życie dało mu po urodzeniu.
Ale co z tymi, którzy żyją i chcą, żeby mogli odejść.
/ Align = "left" /
Przynajmniej masz to, co najlepsze w życiu, dopóki nie ma tego, co najlepsze w tobie.,