Donnie McClurkin — Language Medley tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Language Medley", wykonawca: Donnie McClurkin.
Tekst piosenki
As the deer panteth for the water
So my soul longth after Thee
You alone are my heart’s desire
And I long to worship Thee
You alone are my strength, my shield
To you alone may my spirit yield
You alone are my heart’s desire
And I long to worship Thee
Japanese
Tani-gawa no nagare wo shitau, shika no yoni,
Shu yo, wata tamashii, anata wo shitau.
Anata koso waga tate, Anata koso waga chikara,
Anata koso waga nozomi, ware wa Shu wo aogu.
Great is thy faithfulness, great is thy faithfulness, morning by morning new
mercy I see all i have need in my hand that provide great is thy faithfulness
dear lord unto me Dutch
Groot is uw trouw, groot is uw trouw, elke morgen nieuwe genade zie ik alles
wat ik nodig hebben in mijn hand die grote zorgen is Uw trouw Lieve Heer tot
mij:
South Africa
Nkosi Sikeleli Afrika,
Mali phakanyiswe U Dumo lwakho;
Izwa imithandazo yethu,
Nkosi Sikelela, thina lozapholwayo;
And all all the Zulu Women Would say:
Woza moya.
Surinamese
Gado di wang boeng gado, so a de 4x
one, two, three
a opo mi, a drai mi lontu
a pot mi futu tap he grong 2x
God is a good god 4x
He picked me, he turned me around, placed my feet on higher ground 2x
higher groundSpanish
Yo tengo gozo en mi alma!
Gozo en mi alma!
Gozo en mi alma!
Y en mi ser, aleluya, gloria a Dios!
Es como rios de agua viva!
Rios de agua viva,
Rios de agua viva
En mi alma y en mi ser.
Tłumaczenie tekstu piosenki
As The deer panteth for the water
So my soul longth after Thee
Tylko Ty jesteś pragnieniem mego serca.
I pragnę cię wielbić
Tylko Ty jesteś moją siłą, moją tarczą.
Tylko tobie niech mój duch ustąpi
Tylko Ty jesteś pragnieniem mego serca.
I pragnę cię wielbić
Japanese
Tani-gawa no nagare wo shitau, shika no yoni,
Shu yo, wata tamashii, anata wo shitau.
Anata koso waga tate, Anata koso waga chikara,
Anata koso waga nozomi, ware wa Shu wo aogu.
Wielka jest twoja wierność, wielka jest twoja wierność, poranek za porankiem nowy
miłosierdzie widzę wszystko, czego potrzebuję w mej ręce, co zapewnia wielką wierność twą
dear lord to me Dutch
Groot is uw trouw, groot is uw trouw, elke morgen nieuwe genade zie ik alles
wat ik nodig hebben in mijn hand die grote zorgen is Uw trouw Lieve Heer tot
mij:
Republika Południowej Afryki
Nkosi Sikeleli Afrika,
Mali phakanyiswe U Dumo lwakho;
Izwa imithandazo yethu,
Nkosi Sikelela, thina lozapholwayo;
I wszystkie kobiety Zulu powiedziały:
Woza moya.
Surinamski
Gado di wang boeng gado, so a de 4X
raz, dwa, trzy.
a opo mi, a drai mi lontu
a pot mi futu tap he grong 2x
God is a good god 4x
Wybrał mnie, obrócił, postawił moje stopy na wyższej ziemi 2x
higher groundSpanish
Yo tengo gozo en mi alma!
Gozo en mi alma!
Gozo en mi alma!
Y en mi ser, Aleluya, gloria a Dios!
Es como rios de agua viva!
Rios de agua viva,
Rios de agua viva
En mi alma y en mi ser.