Doris Day — I Am Loved (From "Out of This World") tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "I Am Loved (From "Out of This World")", wykonawca: Doris Day.
Tekst piosenki
Yesterday was a dull day,
Yesterday was a grey day,
But today is a gay day;
Ask her why
And she’ll reply;
I am loved, I am loved,
By the one I love in every way.
I am loved, absolutely loved,
What a wonderful thing to be able to say!
I’m adored, I’m adored,
By the one who first led my heart astray.
I’m adored, absolutely adored,
What a wonderful thing to be able to say!
So ring out the bells and let the trumpets blow,
And beat on the drums, for now I know, I know;
I am loved, I am loved,
What a wonderful thing,
What a glorious thing,
What a beautiful thing to be able to say!
Ring out the bells and let the trumpets blow,
And beat on the drums, for now I know, I know;
I am loved, I am loved,
What a wonderful thing,
What a glorious thing,
What a beautiful thing to be able to say!
Tłumaczenie tekstu piosenki
Wczoraj był nudny dzień.,
Yesterday was a grey day,
Ale dziś jest dzień gejów.;
Zapytaj ją dlaczego.
A ona odpowie;
Jestem kochany, jestem kochany,
Przez tego, którego kocham pod każdym względem.
Jestem kochany, absolutnie kochany,
Co za wspaniała rzecz móc powiedzieć!
I 'm adored, I' m adored,
Przez tego, który pierwszy sprowadził moje serce na manowce.
Jestem uwielbiany, absolutnie uwielbiany.,
Co za wspaniała rzecz móc powiedzieć!
Więc bijcie w dzwony i niech trąby dmuchają,
I bij na bębnach, teraz wiem, wiem;
Jestem kochany, jestem kochany,
Co za wspaniała rzecz.,
Co za wspaniała rzecz.,
Co za piękna rzecz móc powiedzieć!
"Ring out the bells and let the trumpets blow",
I bij na bębnach, teraz wiem, wiem;
Jestem kochany, jestem kochany,
Co za wspaniała rzecz.,
Co za wspaniała rzecz.,
Co za piękna rzecz móc powiedzieć!