Dr. Hook & The Medicine Show — Last Mornin' tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Last Mornin'", wykonawca: Dr. Hook & The Medicine Show.

Tekst piosenki

This is the last mornin' that I wake up in this dirty city
Looking for the sunshine as the buildings block the skies
This is the last mornin' that I wash in rusty water
Tryin' to shave a face that I don’t even recognise
Down the hallway rats are skitterin'
I can smell the garbage rottin'
Hear the children cryin' in an apartment down below
This is the last mornin', that I’m gonna have to listen to it
I’m going home, yeah
This is the last mornin', that I try to breath the heavy air
Fight the crowds, avoid the traffic, watch the world turn grey
This is the last mornin' that I drink my coffee standing up Smile and speak to strangers who just turn and walk away
This is a tough cold city here
And I’ll guess I’ll never cut it here
And I’m so tired of tryin' to stand against it all alone
This is the last mornin', that I’m gonna have to fight it
I’m going home, yeah
This is the last mornin' that I wear these greasy overalls
Punch the clock and do just what I’m told to get along
And face the long evenin', layin' close beside my radio
Imaginin' the kisses of the girl that sings the song
Down below the subway’s screaming
As I lay here halfway dreaming
Looking at the ceiling, wondering where, the dream went wrong (where, where)
This is the last mornin', that I’m gonna have to think about it
I’m going home
I’m going home
I’m going home
I’m going home

Tłumaczenie tekstu piosenki

To ostatni poranek, kiedy budzę się w tym brudnym mieście.
# Looking for the sunshine as the buildings block the skies #
To ostatni poranek, kiedy myję się w zardzewiałej wodzie.
"Tryin' to gol a face that I don 't even recognize"
W dół korytarza szczury skitterin'
I can smell the garbage rottin'
Usłysz płacz dzieci w mieszkaniu na dole
To ostatni poranek, którego muszę wysłuchać.
Idę do domu.
To ostatni poranek, w którym próbuję oddychać ciężkim powietrzem.
Walcz z tłumem, unikaj korków, patrz jak świat staje się szary
To ostatni poranek, kiedy piję kawę na stojąco, uśmiecham się i rozmawiam z obcymi, którzy odwracają się i odchodzą.
To trudne, zimne miasto.
And I 'll guess I' ll never cut it here
# And I 'm so tired of tryin' to stand against it all alone #
To ostatni poranek, z którym będę musiał walczyć.
Idę do domu.
To ostatni poranek, kiedy noszę te tłuste kombinezony.
"Punch the clock and do just what I 'm told to get along"
And face the long evenin', layin ' close beside my radio
Imaginin ' the kisses of the girl that sings the song
"Down below the subway 's screaming"
As I lay here halfway dreaming
Looking at the sufit, wondering where, the dream went wrong (where, where)
To jest ostatni poranek, który muszę przemyśleć.
Idę do domu.
Idę do domu.
Idę do domu.
Idę do domu.