Eartha Kitt — Uska Dara - A Turkish Tale tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Uska Dara - A Turkish Tale", wykonawca: Eartha Kitt.

Tekst piosenki

ýsküdar'a gider iken aldi da bir yagmur
ýsküdar'a gider iken aldi da bir yagmur
Kâtibimin setresi uzun, etegi ç amur
Kâtibimin setresi uzun, etegi ç amur
Kâtip uykudan uyanmis, gözleri mahmur
Kâtip uykudan uyanmis, gözleri mahmur
Kâtip benim, ben kâtibin, ele karisir?
Kâtibime siter eter faltu ne güzel yarasir
Uska dara is a little town in Turkey
And in the old days
Many women had male secretaries
Oh, well, that’s Turkey
ýsküdar'a gider iken bir mendil buldum
ýsküdar'a gider iken bir mendil buldum
Mendilimin iç ine lokum doldurdum
Mendilimin iç ine lokum doldurdum
They take a trip from Usku dara in the rain
And on the way they fall in love
He’s wearing a stiff collar, in a full dress suit
She looks at him longingly through her veil
And casually feeds him candy, oh, those Turks
Kâtibimi arar iken yanimda buldum
Kâtibimi arar iken yanimda buldum
Kâtip benim, ben kâtibin, el ne karisir?
Kâtibime kolali da gömlek ne güzel yarasir
Kâtibimi arar iken yanimda buldum
Kâtibimi arar iken yanimda buldum
Kâtip benim, ben kâtibin, el ne karisir?
Kâtibime kolali da gömlek ne güzel yarasir
Kâtibime kolali da gömlek ne güzel yarasir

Tłumaczenie tekstu piosenki

/ Align = "center" bgcolor = "# e0ffe0 " / król Nawarry / / align = center /
/ Align = "center" bgcolor = "# e0ffe0 " / król Nawarry / / align = center /
Kâtibimin setresi uzun, etegi ç amur
Kâtibimin setresi uzun, etegi ç amur
KÂTIP uykudan uyanmis, gãâ zleri mahmur
KÂTIP uykudan uyanmis, gãâ zleri mahmur
Tip benim, ben tibin, ele karisir?
Kâtibime siter eter faltu ne gãÿzel yarasir
Uska dara - małe miasto w Turcji
A w dawnych czasach
Wiele kobiet miało męskich sekretarzy
To Indyk.
/ Align = "center" bgcolor = "# e0ffe0 " / król Nawarry / / align = center /
/ Align = "center" bgcolor = "# e0ffe0 " / król Nawarry / / align = center /
Mendilimin iç INE lokum doldurdum
Mendilimin iç INE lokum doldurdum
Podróżują z Usku dara w deszczu
And on the way they fall in love
Ma na sobie sztywny kołnierz, w pełnym garniturze.
Spogląda na niego tęsknie przez zasłonę
I casually feed him candy, Oh, those Turks
Kâtibimi arar iken yanimda buldum
Kâtibimi arar iken yanimda buldum
Tip benim, ben tibin, el ne karisir?
Kâtibime kolali da g㠶 mlek ne güzel yarasir
Kâtibimi arar iken yanimda buldum
Kâtibimi arar iken yanimda buldum
Tip benim, ben tibin, el ne karisir?
Kâtibime kolali da g㠶 mlek ne güzel yarasir
Kâtibime kolali da g㠶 mlek ne güzel yarasir