Edith Piaf — il y avait tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "il y avait", wykonawca: Edith Piaf.
Tekst piosenki
Il y avait un garçon qui vivait simplement,
Travaillant dans le faubourg.
Il y avait une fille qui rêvait simplement
En attendant l’amour.
Il y avait le printemps,
Le printemps des romans
Qui passait en chantant
Et cherchait deux cœurs troublants
Pour prêter ses serments
Et en faire des amants.
Il y a eu un moment merveilleux,
Lorsque leurs regards se sont unis.
Il y a eu ces instants délicieux
Où, sans rien dire, ils se son compris.
Il y a eu le destin
Qui a poussé le gamin
A lui prendre la main.
Il y a eu la chaleur,
La chaleur du bonheur
Qui leur montait au cœur.
Il y avait cette chambre meublée
Aux fenêtres donnants sur la cour.
Il y avait ce couple qui s’aimait
Et leurs phrases parlaient de toujours.
Il y avait le gamin
Qui promenait’sa main
Dans les cheveux de lin
De la fille aux yeux rêveurs
Tandis que dans leur cœur
S’installait le bonheur.
Il y a eu ces deux corps éperdus
De bonheur, de joies sans pareils.
Il y a eu tous les rêves perdus
Qui remplaçaient leurs nuits sans sommeil.
Il y a eu le moment
Où, soudain, le printemps
A repris ses serments.
Il y a eu le bonheur
Qui s’est enfui en pleurs
D’avoir brisé deux cœurs.
Il y avait un garçon qui vivait simplement,
Travaillant dans le faubourg.
Il y avait une fille qui pleurait en songeant
A son premier amour.
Il y avait le destin
Qui marchait son chemin
Sans s’occuper de rien.
Tant qu’il y aura des amants,
Il y aura des serments qui ne dureront qu’un printemps…
Tłumaczenie tekstu piosenki
Był chłopiec, który po prostu żył,
Pracuje na przedmieściach.
Była dziewczyna, która po prostu marzyła
Czekając na miłość.
Była wiosna,
Wiosna powieści
Kto szedł, śpiewając
I szukałem dwóch niepokojących serc
Aby złożyć przysięgę
I zrobić z nich kochanków.
To był wspaniały czas.,
Kiedy ich poglądy się połączyły.
Były te urocze chwile
Gdzie, nic nie mówiąc, zrozumieli się nawzajem.
Był los
Kto popchnął dzieciaka?
Chwyć go za rękę.
Było ciepło,
Ciepło szczęścia
Która wspięła się im w serce.
Był to pokój umeblowany
Okna wychodziły na podwórze.
Była Ta para, która się kochała.
I ich Zwroty mówiły o zawsze.
Był dzieciak.
Która chodziła po jego ramieniu.
W lnianych włosach
Od dziewczyny o marzycielskich oczach
W ich sercach
Szczęście osiedliło się.
Były tam te dwa ciała rozszarpane.
Ze szczęścia, z ogromnych radości.
Tam były wszystkie Utracone marzenia
Które zastępowały się bezsennymi nocami.
Była chwila.
Gdzie, nagle, wiosna
Odnowił przysięgę.
Było szczęście
Kto uciekł z płaczem
Za złamanie dwóch serc.
Był chłopiec, który po prostu żył,
Pracuje na przedmieściach.
Dziewczyna płakała, myśląc.
Za moją pierwszą miłość.
Był los
Kto szedł swoją drogą
Nie dbając o nic.
Dopóki będą kochankowie,
Będą śluby, które potrwają tylko jedną wiosnę…