Edith Piaf — Je ne veux plus laver la vaisselle tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Je ne veux plus laver la vaisselle", wykonawca: Edith Piaf.

Tekst piosenki

Je ne veux plus laver la vaisselle
Je ne veux plus vider les poubelles
Trier le linge sale de l’hôtel
Brûler mes mains dans l’eau d' Javel
Car j’ai un amoureux
Amoureux, nom de Dieu
Il mesure un mètre quatre-vingts
Ça en impose, crénom d’un chien
Tout le monde me dit qu' c’est un vaurien
Mais comme je suis une fille de rien
Ça les embête qu’on s’aime bien
Mais moi, j' l’aime bien, mon propre à rien
Je ne veux plus laver la vaisselle
Je ne veux plus vider les poubelles
Trier le linge sale de l’hôtel
Brûler mes mains dans l’eau d' Javel
Car j’ai un amoureux
Amoureux, nom de Dieu
Il a quèque chose dans l' fond d' ses yeux
Un drôle de truc qui fait sérieux
J’ai l’impression que j' monte aux cieux
Et que je rencontre le bon Dieu
Alors j’y parle d' mon amoureux
Et y m' promet qu’on sera heureux
Je ne veux plus laver la vaisselle
Je ne veux plus vider les poubelles
Trier le linge sale de l’hôtel
Brûler mes mains dans l’eau d' Javel
Car j’ai un amoureux
Amoureux, nom de Dieu
Je ne veux plus curer les chaudrons
Servir à table, monter l' charbon
Ca sert à quoi d'être un souillon
Ca sert à rien, crénom de nom
Et puis il a des yeux marron
Et puis j' m’en fous
C’est mon démon
Je ne veux plus laver la vaisselle
Je ne veux plus vider les poubelles
Je veux qu’on m’appelle Mademoiselle
Je me couvrirai de dentelles
Pour mon amoureux
Amoureux, nom de Dieu

Tłumaczenie tekstu piosenki

Nie chcę już zmywać naczyń.
Nie chcę już wyrzucać śmieci.
Sortowanie brudnej bielizny w hotelu
Spalić moje ręce w wybielaczu
Bo mam kochanka.
Kochanek, imię Boże
Mierzy metr osiemdziesiąt
- To wymaga-powiedział.
Wszyscy mówią, że to łajdak.
Ale ponieważ jestem dziewczyną z niczego
Martwią się, że się kochamy.
Ale podoba mi się to, mój własny do niczego
Nie chcę już zmywać naczyń.
Nie chcę już wyrzucać śmieci.
Sortowanie brudnej bielizny w hotelu
Spalić moje ręce w wybielaczu
Bo mam kochanka.
Kochanek, imię Boże
Ma coś w głębi jego oczu
Zabawna sztuczka, która robi poważnie
Czuję się, jakbym wzniósł się do nieba.
I niech spotkam dobrego Boga
Dlatego mówię o moim ukochanym
I obiecuję, że będziemy szczęśliwi.
Nie chcę już zmywać naczyń.
Nie chcę już wyrzucać śmieci.
Sortowanie brudnej bielizny w hotelu
Spalić moje ręce w wybielaczu
Bo mam kochanka.
Kochanek, imię Boże
Nie chcę już palić meloników.
Podawać do stołu, montować węgiel
Jaki jest sens bycia złym
To nie ma sensu.
A potem ma brązowe oczy.
A potem mnie to nie obchodzi
To mój Demon.
Nie chcę już zmywać naczyń.
Nie chcę już wyrzucać śmieci.
Chcę być nazywana Mademoiselle.
Zakryję się koronkami.
Dla mojego kochanka
Kochanek, imię Boże