Edith Piaf — Le Grand Voyage Du Pauvre Nègre tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Le Grand Voyage Du Pauvre Nègre", wykonawca: Edith Piaf.

Tekst piosenki

Soleil de feu sur la mer Rouge.
Pas une vague, rien ne bouge.
Dessus la mer, un vieux cargo
Qui s’en va jusqu'à Bornéo
Et, dans la soute, pleure un nègre,
Un pauvre nègre, un nègre maigre,
Un nègre maigre dont les os Semblent vouloir trouer la peau.
«Oh yo… Oh yo…
Monsieur Bon Dieu, c’est pas gentil.
Moi pas vouloir quitter pays.
Moi vouloir voir le grand bateau
Qui crach' du feu et march' sur l’eau
Et, sur le pont, moi j’ai dormi.
Alors bateau il est parti
Et capitaine a dit comm' ça:
„Nègre au charbon il travaill’ra.“
Monsieur Bon Dieu, c’est pas gentil.
Moi pas vouloir quitter pays.
Oh yo… Oh yo…»
Toujours plus loin autour du monde,
Le vieux cargo poursuit sa ronde.
Le monde est grand… Toujours des ports…
Toujours plus loin… Encore des ports…
Et, dans la soute, pleure un nègre,
Un pauvre nègre, un nègre maigre,
Un nègre maigre dont les os Semblent vouloir trouer la peau.
«Oh yo… Oh yo…
Monsieur Bon Dieu, c’est pas gentil.
Y’en a maint’nant perdu pays.
Pays à moi, très loin sur l’eau,
Et moi travaille au fond bateau.
Toujours ici comm' dans l’enfer,
Jamais plus voir danser la mer,
Jamais plus voir grand ciel tout bleu
Et pauvre nègre malheureux.
Monsieur Bon Dieu, c’est pas gentil,
Moi pas vouloir quitter pays.
Oh yo… Oh yo…»
Au bout du ciel, sur la mer calme,
Dans la nuit claire, il voit des palmes,
Alors il crie: «C'est mon pays !»
Et dans la mer il a bondi
Et dans la vague chante un nègre,
Un pauvre nègre, un nègre maigre,
Un nègre maigre dont les os Semblent vouloir trouer la peau.
Oh yo… Oh yo…
Monsieur Bon Dieu, toi bien gentil,
Ramener moi dans mon pays.
Mais viens Bon Dieu… Viens mon secours,
Moi pas pouvoir nager toujours.
Pays trop loin pour arriver
Et pauvre nègre fatigué.
Ça y est… Fini … Monsieur Bon Dieu …
Adieu pays… Tout l’monde adieu…
Monsieur Bon Dieu, c’est pas gentil.
Moi pas vouloir quitter pays.
Oh yo… Oh yo…

Tłumaczenie tekstu piosenki

Ogniste słońce nad Morzem Czerwonym.
Nie ma fali, nic się nie rusza.
Nad morzem stary statek towarowy
Kto idzie na Borneo
A w ładowni płacze Murzyn,
Biedny Murzyn, chudy Murzyn,
Chudy Murzyn, którego kości wydają się chcieć przebić skórę.
"O yo ... Oh yo…
Boże, to niedobrze.
Nie chcę opuszczać kraju.
Mnie Chcę zobaczyć wielki statek
Kto pluje ogniem i chodzi po wodzie
Spałem na pokładzie.
Wtedy Łódź zniknął
A kapitan powiedział, Jak to jest:
"Węglowy Murzyn to praca' RA.“
Boże, to niedobrze.
Nie chcę opuszczać kraju.
Oh yo ... Oh yo…»
Coraz dalej na całym świecie,
Stary Cargo kontynuuje swój krąg.
Świat jest wielki... zawsze porty…
Coraz dalej ... ponownie porty.…
A w ładowni płacze Murzyn,
Biedny Murzyn, chudy Murzyn,
Chudy Murzyn, którego kości wydają się chcieć przebić skórę.
"O yo ... Oh yo…
Boże, to niedobrze.
Nie wszystko jest stracone.
Mój kraj, bardzo daleko na wodzie,
Ja pracuję na dnie łodzi.
Zawsze tutaj comm ' w piekle,
Nigdy więcej nie zobaczyć taniec morze,
Nigdy więcej nie zobaczyć wielkie błękitne niebo
I biedny, biedny Murzyn.
Boże, to niedobrze.,
Nie chcę opuszczać kraju.
Oh yo ... Oh yo…»
Na skraju nieba, na spokojnym morzu,
W pogodną noc widzi płetwy,
Potem krzyczy: "to mój kraj !»
I skoczył do morza
I w fali śpiewa Murzyn,
Biedny Murzyn, chudy Murzyn,
Chudy Murzyn, którego kości wydają się chcieć przebić skórę.
Oh yo ... Oh yo…
Dobry panie, dobry ty.,
Przywrócić mnie do ojczyzny.
Ale Przyjdź, Panie ... pomóż mi.,
Nie mogę pływać przez cały czas.
Kraj jest zbyt daleko, aby dotrzeć
I biedny, zmęczony Murzyn.
Wszyscy ... to koniec ... …
Żegnaj kraju ... Żegnaj.…
Boże, to niedobrze.
Nie chcę opuszczać kraju.
Oh yo ... Oh yo…