Ella Fitzgerald — Don't You Think I Ought To Know? (07-22-47) tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Don't You Think I Ought To Know? (07-22-47)", wykonawca: Ella Fitzgerald.

Tekst piosenki

What they’re saying, is it true
That your love is burning low?
If you’ve found somebody new
Don’t you think I ought to know?
Dining at the club alone
I can feel the people stare;
Do you think I’m made of stone?
Don’t you think I ought to care?
You know, darling, I’ve always had
Such faith in you and the yarns you’ve spun
But, like a fool, I’ve lived and learned
That half a love is worse than none
If I can’t have all of you
Though I can’t believe it’s so If you really mean you’re through
Don’t you think I ought to know?
You know, darling, I’ve always had
Such faith in you and the yarns you’ve spun
But, like a fool, I’ve lived and learned
That half a love is worse than none
If I can’t have all of you
Though I can’t believe it’s so If you really mean you’re through
Don’t you think I ought to know?

Tłumaczenie tekstu piosenki

To co mówią, czy to prawda
Że twoja miłość płonie nisko?
If you ' ve found someone new
Myślisz, że nie powinienem wiedzieć?
/ Align = "left" /
Czuję, jak ludzie się gapią.;
Myślisz, że jestem z kamienia?
Nie sądzisz, że powinno mnie to obchodzić?
Wiesz, kochanie, zawsze miałem
Taka wiara w Ciebie i przędzę, którą kręcisz
Ale, jak głupiec, żyłem i nauczyłem się
That half a love is worse than none
If I can ' t have all of you
/ Align = "left" /
Myślisz, że nie powinienem wiedzieć?
Wiesz, kochanie, zawsze miałem
Taka wiara w Ciebie i przędzę, którą kręcisz
Ale, jak głupiec, żyłem i nauczyłem się
That half a love is worse than none
If I can ' t have all of you
/ Align = "left" /
Myślisz, że nie powinienem wiedzieć?