Elonkerjuu — Rakas sekopää tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Rakas sekopää", wykonawca: Elonkerjuu.
Tekst piosenki
0000 onko kuutamolla jos hellaa tunnin tuijottaa
Vuotaako vesihana kenenkö kusivana
Kääsinköhän katkaisiaa
Seison ovella taas ja kierrän avainta uudestaan
Ja taas ja taas ja taas ovi aukaistaan
Jätä minut
Lähde mun elämästä
Tätä rämää päätäni vääntämästä
Ja palaa takaisin jos yksin jään nääntymään ikävään
Nyt rakas seköpää
Sä käskest kääntymään
Kun löydät verhot ja paterrit
Sulinko sittenkään voihan se räjähtää
Ja mä meen ja teen rituaalini
Pesenkäsiäni taas etten voi kettän tartuttaa
Ja taas ja taas ja taas ovi aukauistaan
Jätä minut
Lähde mun elämästä
Tätä rämää päätäni vääntämästä
Ja palaa takaisin jos yksin jään nääntymään ikävään
Jätä minut tai potkin saranoita tän oven
Ja nuolet lattioita
Palaathan takasin jos yksin jään nääntymään ikävään
Jätä minut lähde mun elämästä
Tätä rämää vääntävästä
Ja palaaa takaisin jos yksin jään nääntymään ikävään
Jätä minut tai potkin saranoita tän oven
Ja nuolet lattioita
Palaathan takasin jos yksin jään nääntymään ikävään
Ikävään
Tłumaczenie tekstu piosenki
0000-czy światło księżyca, jeśli piec przez godzinę patrzy?
Czy kran przecieka, kiedy sikam?
Zastanawiam się, czy go tnie?
Znów stanę przy drzwiach i przekręcę klucz.
I znowu, i znowu, i znowu drzwi się otwierają.
Zostaw mnie.,
Zostaw moje życie.,
To cholerstwo z głową.
I wróć, jeśli zostanę sam, by umrzeć z głodu.
A teraz, kochana szekepaja!
Każesz mi zawrócić.,
Kiedy znajdziesz Zasłony i paterry.
Czyżbym się stopił po tym wszystkim, co mogło wybuchnąć?
Spotkam się ponownie i odprawię swój rytuał.,
Nie mogę zarazić LISA.
I znowu, i znowu, i znowu drzwi z ich otworów.
Zostaw mnie.,
Zostaw moje życie.,
To cholerstwo z głową.
I wróć, jeśli zostanę sam, by umrzeć z głodu.
Zostaw mnie, albo wywalę pętle przy drzwiach.
I strzały na podłodze,
Wrócisz, jeśli zostanę sam z głodu.
Zostaw mi źródło z mojego życia.,
Moment obrotowy tego barana,
I wróć, jeśli zostanę sam, by umrzeć z głodu.
Zostaw mnie, albo wywalę pętle przy drzwiach.
I strzały na podłodze,
Wrócisz, jeśli zostanę sam z głodu.
Ohyda!