Elvis Costello & The Attractions — Tokyo Storm Warning tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Tokyo Storm Warning", wykonawca: Elvis Costello & The Attractions.

Tekst piosenki

The sky fell over cheap Korean monster-movie scenery
And spilled into the mezzanine of the crushed capsule hotel
Between the Disney abattoir and the chemical refinery
And I knew I was in trouble but I thought I was in hell
So you look around the tiny room and you wonder where the hell you are
While the K.K.K. convention are all stranded in the bar
They wear hoods and carry shotguns in the main streets of Montgomery
But they’re helpless here as babies 'cause they’re only here on holiday
Chorus: What do we care if the world is a joke
(Tokyo Storm Warning)
We’ll give it a big kiss
We’ll give it a poke
(Tokyo Storm Warning)
Death wears a big hat 'cause he’s a big bloke
(Tokyo Storm Warning)
We’re only living this instant
The black sand stuck beneath her feet in a warm Sorrento sunrise
A barefoot girl from Naples or was it a Barcelona hi-rise
Whistles out the tuneless theme song on a hundred cheap suggestions
And a million false seductions and all those eternal questions
So they flew the Super-Constellation all the way from Rimini
And feasted them on fish and chips from a newspaper facsimile
Now dead Italian tourists bodies litter up the Broadway
Some people can’t be told you know they have to learn the hard way
Holidays are dirt-cheap in the Costa del Malvinas
In the Hotel Argentina they can hardly tell between us For Teresa is a waitress though she’s now known as Juanita
In a tango bar in Stanley or in Puerto Margarita
She’s the sweetest and the sauciest
The loveliest and the naughtiest
She’s Miss Buenos Aires in a world of lacy lingerie
Japanese God Jesus robots telling teenage fortunes
For all we know and all we care they might as well be Martians
They say gold paint on the palace gates comes from the teeth of pensioners
They’re so tired of shooting protest singers
That they hardly mention us While fountains fill with second-hand perfume
And sodden trading stamps
They’ll hang the bullies and the louts that dampen down the day
We braved the cold November air and the undertaker’s curses
Saying «Take me to the Folies Bergere and please don’t spare the hearses»
For he always had a dream of that revolver in your purse
How you loved him 'til you hated him and made him cry for mercy
He said «Don't ever mention my name there or talk of all the nights you cried
We’ve always been like worlds apart now you’re seeing two nightmares collide»

Tłumaczenie tekstu piosenki

Niebo spadło nad tanim koreańskim potworem-sceneria filmu
I rozlane na antresoli rozgniecionego hotelu capsule
Między rzeźnią Disneya a rafinerią chemiczną
Wiedziałem, że mam kłopoty, ale myślałem, że jestem w piekle.
Więc rozglądasz się po małym pokoju i zastanawiasz się, gdzie do cholery jesteś.
Podczas gdy Konwent K. K. K. utknęli w barze.
Noszą kaptury i noszą strzelby na głównych ulicach Montgomery.
Ale są tu bezradni jako dzieci, bo są tu tylko na wakacjach.
/ Align = "left"/
(Tokyo Storm Warning)
Ucałujemy go.
Spróbujemy.
(Tokyo Storm Warning)
Śmierć nosi wielki kapelusz bo jest wielkim facetem
(Tokyo Storm Warning)
We ' re only living this instant
Czarny piasek utknął pod jej stopami w ciepłym słońcu Sorrento
Bosa dziewczyna z Neapolu, czy to była Barcelona hi-rise
"Whistles out the tuneless theme song on a hundred cheap suggestions"
I milion fałszywych uwodzicieli i wszystkie te wieczne pytania
Więc przylecieli Super-konstelacją aż z Rimini.
I ucztował je na rybie i frytkach z faksu gazety
Teraz martwi włoscy turyści, ciałka na Broadwayu.
Niektórym nie można powiedzieć, wiesz, że muszą nauczyć się na własnej skórze.
Wakacje są brudne tanie w Costa del Malvinas
W hotelu Argentina trudno powiedzieć, bo Teresa jest kelnerką, choć teraz znana jest jako Juanita.
W barze tango w Stanley lub w Puerto Margarita
Jest najsłodsza i najsłodsza.
The loveliest and the naughtiest
Miss Buenos Aires w świecie koronkowej bielizny
Japanese God Jesus robots telling teenage fortunes
For all we know and all we care they might as well be Marsjanie
Mówią, że złota farba na bramie pałacu pochodzi z zębów emerytów.
Są zmęczeni strzelaniem do protestujących śpiewaków.
Że prawie o nas nie wspominają, gdy fontanny wypełniają się używanymi perfumami.
I sodden trading stamps
Powieszą łobuzów i łobuzów, którzy tłumią dzień.
Pokonaliśmy zimne listopadowe powietrze i klątwy grabarza
"Zabierz mnie do Folies Bergere i nie oszczędzaj karawanów."»
Zawsze marzył o tym rewolwerze w twojej torebce.
Jak go kochałaś, dopóki go nie znienawidziłaś i sprawiłaś, że błagał o litość.
Powiedział: "Nigdy nie wspominaj tam mojego imienia ani nie mów o tych wszystkich nocach, które płakałeś".
Zawsze byliśmy jak różne światy. teraz widzisz zderzające się dwa koszmary.»