Elvis Presley — Clean Up Your Own Backyard tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Clean Up Your Own Backyard", wykonawca: Elvis Presley.

Tekst piosenki

Back porch preacher preaching at me
Acting like he wrote the golden rule
Shaking his fist and speeching at me
Shouting from his soap box like a fool
Come Sunday morning he’s lying in bed
With his eye all red, with the wine in his head
Wishing he was dead when he oughta be
Heading for Sunday school
Clean up your own backyard
Oh don’t you hand me none of your lines
Clean up your own backyard
You tend to your business, I’ll tend to mine
Drugstore cowboy criticizing
Acting like he’s better than you and me
Standing on the sidewalk supervising
Telling everybody how they ought to be
Come closing time 'most every night
He locks up tight and out go the lights
And he ducks out of sight and he cheats on his wife
With his employee
Armchair quarterback’s always moaning
Second guessing people all day long
Pushing, fooling and hanging on in
Always messing where they don’t belong
When you get right down to the nitty-gritty
Isn’t it a pity that in this big city
Not a one a’little bitty man’ll admit
He could have been a little bit wrong
Clean up your own backyard
You tend to your business, I’ll tend to mine

Tłumaczenie tekstu piosenki

/ Align = "left" / Linear
/ Align = "left" /
Potrząsnął pięścią i przemówił do mnie.
Krzycząc z mydła jak głupiec
W niedzielę rano leży w łóżku.
Z czerwonym okiem, z winem w głowie
Wishing he was dead when he ought be
Kurs do szkółki niedzielnej
Posprzątaj własne podwórko.
Oh don ' t you hand me none of your linijki
Posprzątaj własne podwórko.
Ty zajmij się swoimi sprawami, a ja swoimi.
Drugstore cowboy krytykuje
Zachowuje się, jakby był lepszy od nas.
Stojąc na chodniku
"Telling everybody how they should to be"
"Come closing time ' most every night"
Zamknął się mocno i zgasły światła.
A on ucieka z pola widzenia i zdradza swoją żonę.
Ze swoim pracownikiem
/ Align = "left" /
/ Align = "left" /
Pushing, fooling and hanging on in
Zawsze bawią się tam, gdzie ich nie ma.
# When you get right down to the nitty-gritty #
Czy to nie szkoda, że w tym wielkim mieście
Nikt nie przyzna się do tego.
Mógł się trochę mylić.
Posprzątaj własne podwórko.
Ty zajmij się swoimi sprawami, a ja swoimi.