Emanuel and the Fear — Guatemala tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Guatemala", wykonawca: Emanuel and the Fear.

Tekst piosenki

Rising up from the ashes of a schoolboy, old enough to be working in the coal
mines
Looking up as he watches as his childhood floats away
To children selling food in Guatemala, el parece sucio al americano
But the gringos concerned, only if the boy has washed his hands
Don’t forget about the people who are dying in Somolia, skies of fire raining
over Persia
Seems as if the wealthy have forgotten we’re all the same
As they dye their hair drinking six dollar coffee
Healthy and alive but fucking drugged up, coughing
Underneath, the puppets swing, the strings attached to hands of thieves
Wake up you people, the world it is changing, step out of your bubble of
comfortable ignorance
The church it has taught us, to fear one another, to hate what is different,
yea to silence and smother
The terror of difference, in all of those thoughts faces colors
But I can only just imagine, if the truth became the fashion
Then one at a time each mind once frozen in greed
Could lead the way to change the way we live

Tłumaczenie tekstu piosenki

Powstający z popiołów ucznia, na tyle dorosłego, by pracować w węglu
kopalnie
Spogląda w górę, gdy jego dzieciństwo odpływa.
Dla dzieci sprzedających jedzenie w Gwatemali, el parece sucio al americano
Ale Gringos się martwią, tylko jeśli chłopak umyje ręce.
Nie zapominaj o ludziach, którzy umierają w Somolii.
nad Persją
Wygląda na to, że bogaci zapomnieli, że wszyscy jesteśmy tacy sami.
Kiedy farbują włosy, pijąc kawę za sześć dolarów.
Zdrowy i żywy, ale naćpany, kaszel.
Pod spodem huśtają się kukiełki, sznurki przyczepione do rąk złodziei
Obudź się ludzie, świat się zmienia, WYJDŹ z bańki
wygodna ignorancja
Kościół, którego nas nauczył, bać się nawzajem, nienawidzić tego, co inne.,
/ align = "left" /
Terror różnicy, we wszystkich tych myślach twarze kolory
Ale mogę sobie tylko wyobrazić, że gdyby prawda stała się modą
Po kolei każdy umysł zamarzł w chciwości.
Could lead the way to change the way we live