Enrico Musiani — Chitarra vagabonda tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Chitarra vagabonda", wykonawca: Enrico Musiani.

Tekst piosenki

Una chitarra suona nella notte,
cantando va dicendo: amore, amore.
La porta non si apre del balcone.
Un cuore sta morendo per una donna.
Volano l’eco delle mie parole,
vanno all’orecchio del mio grande amore
e le sussurran: svegliati, oh madonna.
Un cuore sta morendo per una donna.
Stringilo forte a te con una scusa,
vago con la chitarra e chiedo scusa.
E se si affaccia lui non dirgli niente,
dille soltanto ch’era un vagabondo.
Il cuore non mi regge, oh mia chitarra,
nessuno mi vuol bene, tu sola al mondo.
Volano l’eco delle mie parole,
vanno all’orecchio del mio grande amore
e le sussurran: svegliati, oh madonna.
Un cuore sta morendo per una donna.
Stringilo forte a te con una scusa,
vago con la chitarra e chiedo scusa.
Volano l’eco delle mie parole,
vanno all’orecchio del mio grande amore
e le sussurran: svegliati, oh madonna.
Un cuore sta morendo per una donna.
Stringilo forte a te con una scusa,
vago con la chitarra e chiedo scusa.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Gitara gra w nocy,
śpiew idzie, mówiąc: miłość, miłość.
Drzwi na balkon nie otwierają się.
Serce umiera dla kobiety.
Leci Echo moich słów,
idą do ucha mojej wielkiej miłości
i szepcze do niej: Obudź się, o Madonna.
Serce umiera dla kobiety.
Przyciśnij go do siebie pod pretekstem,
płacę za gitarę i przepraszam.
A jeśli patrzy na niego nic mu nie powiedzieć,
powiedz jej, że był włóczęgą.
Serce nie trzyma mnie, O moja gitara,
nikt mnie nie kocha. jesteś sama.
Leci Echo moich słów,
idą do ucha mojej wielkiej miłości
i szepcze do niej: Obudź się, o Madonna.
Serce umiera dla kobiety.
Przyciśnij go do siebie pod pretekstem,
płacę za gitarę i przepraszam.
Leci Echo moich słów,
idą do ucha mojej wielkiej miłości
i szepcze do niej: Obudź się, o Madonna.
Serce umiera dla kobiety.
Przyciśnij go do siebie pod pretekstem,
płacę za gitarę i przepraszam.