Enrique Morente — Abajo El Alzheimer tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Abajo El Alzheimer", wykonawca: Enrique Morente.

Tekst piosenki

Sí, que los recuerdo, fueron los mejores
Con muchos detalles y vivos colores
Aquí van las cuentas de mis cien amores
Veamos si tengo o no tengo memoria
Un amor eterno, otros casi tanto
De siempre me prenden los cinco en su encanto
Tan sólo por ellas he vertido el llanto
Peaje de amor, cantidad irrisoria
Amores de suerte, amores de paso
Amores refugio, amores al raso
Parques del Retiro, museos Picasso
Incluso una suite en el Waldorf Astoria
Amores insólitos por lo singulares
Hay reinas del mar por los siete mares
De amores sin par, unos quince pares
Y todas tangibles, ninguna ilusoria
Descuéntame uno y van treintaycuatro
El uno que tacho fue puro teatro
Una tontería y no lo idolatro
Ocurre que es que no tuve escapatoria
De cinco minutos, de media mañana
De fin de mi vida, de fin de semana
Por el via amoris de mi real gana
Cada uno su cruz y hoy la mía es de gloria
Amores de ida, amores de vuelta
Amores debidos al Ebro y al Delta
Y al imperio ruso y al folclore celta
También llevo bien geografía e historia
Van ochenta y casi me olvido la lluvia
Mojando los rizos de mi única rubia
Y a mi diosa blanca. Y a mi esclava nubia
Y a mis tres Marías, Marías Victorias
Y a las seis menores aunque muy crecidas
Sus seis casi estrenos me dieron seis vidas
Me obligó el espejo a seis despedidas
De seis aplicadas en arte amatoria
Las ocho que faltan las guardo en secreto
Que yo fui Montesco y ellas Capuleto
Y me comprometen o las comprometo
Mi alegre canción iba a ser mortuoria
Y ya están las cuentas de mis cien amores
Que claro que sí, fueron los mejores
Y si queréis más, yo, de mil amores
Y ruede la rueda y gire la noria

Tłumaczenie tekstu piosenki

Tak, pamiętam je, były najlepsze.
Z dużą ilością szczegółów i jasnych kolorach
Oto rachunki za moją setkę kochanków.
Zobaczmy, czy mam pamięć, czy nie
Wieczna miłość, inni są prawie takie same jak
Zawsze zapalam wszystkie pięć w moim uroku,
Tylko przez nich płakałem.
Opłata za miłość, zabawna kwota
Miłość szczęścia, miłość kroku
Miłość do schronienia, miłość do atlasu
Parki Retiro, Muzea Picassa
Nawet apartament w Waldorf Astoria
Niezwykła miłość do wyjątkowego
Istnieją królowe morskie na siedmiu morzach
Z niezrównanej miłości, około piętnastu par
I wszystko jest namacalne, bez iluzoryczności.
Policz jeden i idą trzydzieści cztery.
Ten, który Taco był czystym Teatrem
Głupio i nie ubóstwiam go.
Tak się składa, że nie miałem wyjścia.
Pięć minut, połowa rano.
Koniec mojego życia, weekend.
Via Amoris de mi Real wygrywa
Każdy ma swój krzyż, a dziś jest mój od chwały.
Miłość w jedną stronę, miłość w drugą.
Miłość z powodu Ebro i delty
I do Imperium Rosyjskiego, i do celtyckiego folkloru
Jestem również dobry w geografii i historii
Idą osiemdziesiąt i prawie zapomniałem deszczu.
Zwilżając loki mojej jedynej Blondynki
I mojej białej bogini. I moja nubijska Niewolnica
I trzy moje Maryja, Maryja zwycięstwa.
I w sześciu młodszych, choć silnie wychowanych
Jego sześć prawie Premier dało mi sześć żyć.
Zmusił mnie do lustra na sześć pożegnań.
Z sześciu stosowanych w sztuce amatoria
Osiem osób zaginionych trzymam w tajemnicy.
Że byłem Montesco, a oni Capuletto.
Albo mnie skompromitują, albo ich skompromituję.
Moja zabawna piosenka miała być martwa.
I są już rachunki moich setek kochanków.
Oczywiście byli najlepsi.
A jeśli chcesz więcej, ja, z tysiąca ukochanych
I zakręć Kołem i zakręć diabelskim kołem