Enter The Haggis — No More Stones tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "No More Stones", wykonawca: Enter The Haggis.

Tekst piosenki

Thought we had a grudge against
Our friends who live beyond the fence
Victims of a circumstance or writers of our fate?
Proud enough to cast a stone
But not enough to lose our homes
Now it’s done we have been shown
The things that were at stake
Should have stopped to think about it Would have brought to light our doubts
I wish the silent ones had shouted
At us to our face
Would we even listen then?
Or could we only see the damage
When the dust had settled
And we finally saw the waste
Hey, ho, the wind has blown
Won the war, now there’s nothing to show
Seeds sewn, time to grow
No more stones to throw
Now it’s time to reap the corn
But no one’s left to grow it for
I’m knockin' on my neighbor’s door
Alas, to no reply
Now I want to live in peace
But no one’s here to live with me I should have learned of harmony
Before I took a side
Situation took a hold of Common sense and wouldn’t go Although I guess we could have known
The error of our ways
All alone at dinnertime
No one’s left to drink my wine
As I propose a toast to Every family that paid

Tłumaczenie tekstu piosenki

Myślałem, że żywimy urazę do
Nasi przyjaciele, którzy żyją za ogrodzeniem
Ofiary okoliczności czy scenarzyści naszego losu?
Proud enough to cast a stone
Ale nie na tyle, by stracić nasze domy.
Już po wszystkim.
The things that was at stake
Trzeba było przestać o tym myśleć, by ujawnić nasze wątpliwości.
Szkoda, że ci milczący nie krzyczeli.
Na nas prosto w twarz
Czy w ogóle posłuchamy?
/ Align = "left" /
Gdy opadł kurz
I w końcu zobaczyliśmy marnotrawstwo
Hey, ho, the wind has blown
Wygrał wojnę, teraz nie ma nic do pokazania
Nasiona szyte, czas rosnąć
No more stones to throw
Teraz czas zbierać kukurydzę.
Ale nie ma dla kogo go hodować.
Pukam do drzwi sąsiada.
Niestety, brak odpowiedzi
Teraz chcę żyć w pokoju.
Ale nie ma tu nikogo, kto by ze mną mieszkał. powinienem był nauczyć się harmonii.
"Before I took a side"
Sytuacja zapanowała nad zdrowym rozsądkiem i nie chciała iść, Chociaż chyba mogliśmy wiedzieć,
The error of our ways
All alone at dinnertime
No one ' S left to drink my wine
Proponuję toast za każdą rodzinę, która zapłaciła.