Eric R. Hutchinson — Five Minutes On the Train tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Five Minutes On the Train", wykonawca: Eric R. Hutchinson.

Tekst piosenki

Turnstile rotates once again
Is it the end of the day or just the beginning
Climb on to the crowded train
Going home again, the night is dark and still
Peer across the way
And as if by fate I see a girl
A girl who looks so sweet and pure
I swear I’ve seen her before, on the first day of the world
And start to imagine, a love with such passion
It takes my breath away, it takes my breath away
And I know I’d never leave her but it’s the last time I’ll see her
So even though she’ll never be my wife, she will never know
Five minutes on the train was all it took to change my life
I can see a home
And a love that’s grown, beyond my wildest dreams
Children running in the yard
Getting in the car, listening to their playful screams
I stare into her eyes
Still get butterflies every time she looks at me
Colors fading in our hair
But we don’t care, all we need are our dreams
Oh I can see my life go by through the window of the train
But I don’t recognize it cuz I’m looking straight ahead
So much time is over and yet so much still remains
So what if I went home with her instead?

Tłumaczenie tekstu piosenki

Turnstile obraca się ponownie
Czy to koniec dnia czy tylko początek
/ Align = "left" /
Going home again, The night is dark and still
Peer across the way
I tak jak zrządzenie losu widzę dziewczynę
A girl who looks so sweet and pure
Przysięgam, że widziałem ją wcześniej, pierwszego dnia Świata.
I zacząć sobie wyobrażać, miłość z taką pasją
Zapiera mi dech w piersiach, zapiera dech w piersiach
I Wiem, że nigdy bym jej nie zostawił ale to ostatni raz kiedy ją widzę
Więc nawet jeśli nigdy nie będzie moją żoną, nigdy się nie dowie.
Pięć minut w pociągu wystarczyło, by zmienić moje życie.
I can see a home
And a love that ' s grown, beyond my wildest dreams
Dzieci biegające na podwórku
Wsiadanie do samochodu, słuchanie ich figlarnych krzyków
Patrzę jej w oczy.
Ciągle dostaje motyli za każdym razem, gdy na mnie patrzy.
Colors fading in our hair
But we don ' t care, all we need is our dreams
Oh I can see my life go by through the window of the train
Ale nie rozpoznaję tego, bo patrzę prosto przed siebie.
Tak wiele czasu minęło, a wciąż tyle pozostało.
Co z tego, że pójdę z nią do domu?