Erin Boheme — One Night With Frank tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "One Night With Frank", wykonawca: Erin Boheme.
Tekst piosenki
If I had a chance to go back in time
A dream that I could make come true
I’d go to a place where I’d see his face
And he’d say I’ve been waiting for you
He could just fly me to the moon
We would be on our honey moon
That’d be something if I had one night with Frank
He would be singing at the sand
Swinging with Bassey and the band
What could be better than to have one night with Frank?
Anything goes when the summer winds blows
I can see why they say old blue eyes
Through night and day, his old black magic ways
Would keep my hypnotized
He could be loving all of me And we’d be dancing cheek to cheek
I would have my way if I had one night with Frank
Come fly with me from here to eternity
A fine romance that would be As time goes by, come rain or come shine
They can’t take that away from me For once in my life I could be On the sunny side of the street
Just making whoppy
If I had one for my baby
If I had luck, be a lady
If I had one night with Frank
One more time
Just making whoppy
If I had one for my baby
If I had luck, be a lady
If I had
Tłumaczenie tekstu piosenki
Gdybym miał szansę cofnąć się w czasie
A dream that I could make come true
Poszedłbym do miejsca, gdzie zobaczyłbym jego twarz.
Powiedziałby, że czekałam na Ciebie.
Mógłby po prostu polecieć ze mną na Księżyc.
We would be on our honey moon
To byłoby coś, gdybym miała jedną noc z Frankiem.
Śpiewał na piasku
Swinging with Bassey and the band
Co może być lepszego niż jedna noc z Frankiem?
Wszystko idzie, gdy wieje letni wiatr
I can see why they say old blue eyes
Przez noc i dzień, jego stare sposoby czarnej magii
# Would keep my hypnotized #
Mógłby kochać mnie wszystkich i tańczylibyśmy policzek przy policzku
Zrobiłbym to po swojemu, gdybym miał jedną noc z Frankiem.
Leć ze mną stąd do wieczności
A fine romance that would be As time goes by, come rain or come shine
Nie mogą mi tego odebrać, choć raz w życiu mogę być po słonecznej stronie ulicy.
"Just making whoppy"
If I had one for my baby
If I had luck, be a lady
"If I had one night with Frank"
Jeszcze raz.
"Just making whoppy"
If I had one for my baby
If I had luck, be a lady
"If I had"