Etienne Daho — Un Bonheur Dangereux tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Un Bonheur Dangereux", wykonawca: Etienne Daho.
Tekst piosenki
Les compagnons du soir dorment à la belle étoile, l
à sous les ponts de la nuit, à Paris Village, l e miroir de la Seine, les lueurs des lampions,
fuient le poison sans visage
d’un ciel sans nuage,
fredonnent
la la la…
Ô la douceur de ce futur incertain.
La la la,
trahir sa route, fracasser son destin.
Les compagnons du jour,
tête dans les nuages,
provoquent bien des carnages,
des carambolages.
Les fusils silencieux, hobos à l’unisson,
redoutent tous les ravages d’un ciel sans nuage,
fredonnent l a la la,
aveuglés par un grand soleil radieux.
La la la,
crever d’une O.D. de ciel bleu.
Mais de loin, préférer encore un bonheur dangereux,
c’est en allant trop loin que l’on avance un peu.
Oui sans fin rechercher un bonheur dangereux,
c’est en plongeant trop bas que l’on s'élève un peu.
Les compagnons du soir ont une bonne étoile
et sous les ponts de minuit, en rien ne partagent,
l’ambition du vainqueur,
la sueur du champion
et le poison sans visage d’un ciel sans nuage,
fredonnent
la la la,
aveuglés par un grand soleil radieux,
la la la,
crever d’une O.D. de ciel bleu.
Mais de loin, préférer encore un bonheur dangereux,
c’est en allant trop loin que l’on avance un peu.
Oui sans fin rechercher un bonheur dangereux,
c’est en plongeant trop bas que l’on s'élève un peu.
Là sous ton parapluie, les mirages s’amoncellent et le gris,
cage hérissée de cris, où l’on joue pâle parodie de paradis, en sursis.
Mais de loin, préférer encore un bonheur dangereux,
c’est en allant trop loin que l’on avance un peu.
Oui sans fin rechercher un bonheur dangereux,
c’est en plongeant trop bas que l’on s'élève un peu.
C’est en allant trop loin que l’on avance un peu.
C’est en plongeant trop bas que l’on s'élève un peu.
La la la…
(Merci à Muirgheal pour cettes paroles)
Tłumaczenie tekstu piosenki
Wieczorne satelity śpią u pięknej gwiazdy, l.
pod mostami nocy, we wsi Paryż, Lustro Sekwany, refleksy lamp ulicznych,
uciekają przed trucizną bez twarzy
z bezchmurnego nieba,
/ align = "left" /
la…
O słodycz tej niepewnej przyszłości.
La,
zdradzić mu drogę, złamać jego przeznaczenie.
Satelity dnia,
głowa w chmurach,
prowokują wiele rozlewów krwi,
kolizja.
Strzelby głuchy, wędrować w zgodzie,
strach przed zniszczeniem bezchmurnego nieba,
nucić L A La La,
oślepiony przez duże jasne słońce.
La,
w błękitne niebo.
Ale z daleka nadal wolą niebezpieczne szczęście,
za daleko zaszliśmy.
Tak, bez końca szukać niebezpiecznego szczęścia,
nurkując zbyt nisko, trochę się wspinamy.
Wieczorne towarzysze mają szczęśliwą gwiazdę
i pod mostami o północy nie dzielą się niczym,
ambicja zwycięzcy,
pot mistrza
i bez twarzy trucizna bezchmurnego nieba,
/ align = "left" /
la,
oślepiony wielkim promieniującym słońcem,
la,
w błękitne niebo.
Ale z daleka nadal wolą niebezpieczne szczęście,
za daleko zaszliśmy.
Tak, bez końca szukać niebezpiecznego szczęścia,
nurkując zbyt nisko, trochę się wspinamy.
Tam, pod parasolem, miraże gęstnieją, a szary,
najeżona krzykami Klatka, w której grała bladą parodię raju, została odsunięta.
Ale z daleka nadal wolą niebezpieczne szczęście,
za daleko zaszliśmy.
Tak, bez końca szukać niebezpiecznego szczęścia,
nurkując zbyt nisko, trochę się wspinamy.
Za daleko zaszliśmy.
Nurkując zbyt nisko, trochę się wspinamy.
La…
(Dzięki Muirgheal za te słowa)