Evert Taube — Balladen om Gustaf Blom (från Borås) tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Balladen om Gustaf Blom (från Borås)", wykonawca: Evert Taube.
Tekst piosenki
Med gamle Highland Rover, en båt från Aberdeen,
vi låg uti San Pedro och lasta gasolin,
Där träffa jag i dockan påTexacos kontor
en man från San Fransisco, som hade mött min bror
Men det var inte detta jag skulle tala om,
det var om mannen själv och hans namn var Gustaf Blom.
Jag smugglade åt honom en flaska Calvadós,
han var från Västergötland men uppfödd i Borås.
Han talte med polisen och flaskan den gick klar,
vi lämnade San Pedro och körde till en bar,
det var ett slags speak easy, men blomman var betrodd
i Wilmington, Los Angeles och själva Hollywood.
Pånittitalet kom jag till New York som matros
påClara, sade Blom, det var en bark från Mönsterås,
i Nordatlanten fick vi en snöstorm ifrån Nord,
kaptenen, styrman och vår däckslast, allt gick över bord
Som jag var äldst i skansen, såtog jag nu befäl
och segla påkompassen till New Foundland, allt gick väl,
och när vi kom till New York såblev där rättegång,
men jag gick klar och seglade som båtsman till Geelong.
Jag kom i själva rushen och reste för den skull
som digger ut till Narrow Mine, jag ville gräva gull.
Jag grävde och jag vaska och skötte min affär,
och när jag kom till Melbourne, ja, dåvar jag millionär.
Jag ville ut och segla, jag ville lukta hav,
jag köpte mig en skonare, till Queensland mej begav,
Jag börja fiska pärlor, jag tappade mitt gull,
förlorade en halv million blott för en kvinnas skull.
Hon var från Fidji Island, jag föll i hennes garn,
och tvillingar hon fick, det var tvånästan svarta barn.
Såkom den tredje pojken, men den, månntro, var vit
jag for till San Fransisco och tog pojken med mej dit.
Där har jag nu min business, jag har ett slakteri,
butiken ville jag att pojken skullet ståuti.
Men han sov alla dagar och söp varenda natt.
Hans hud var vit, hans ögon blå, men själen, den var svart.
Nu sitter han i Sing-Sing, utmärglad som ett lik,
och själv går jag och sörjer i min blodiga butik,
men mina svarta pojkar från Fidji, kära bror,
de plöjer Söderhavet blåoch hedrar far och mor.
Jag tänker påden tiden, jag längtar ner till dem,
de är ju nästan svarta men de har ett lyckligt hem.
En skiftning i kulören, det gör väl ingenting
nej, hellre snälla svarta barn än vita i Sing-Sing!
Tłumaczenie tekstu piosenki
Ze starym Highland Roverem, łodzią z Aberdeen.,
byliśmy w San Pedro, ładując benzynę,
Tam spotkałem w doku w biurze
atexako człowieka z San Francisco, który poznał mojego brata.,
Ale nie o to mi chodziło.,
to był sam człowiek i nazywał się Gustav Blom.
Podrzuciłam mu butelkę Calvado.,
pochodził z Westergetlandu, ale został wyprowadzony do Buros.
Rozmawiał z policją i butelką, z którą wszystko się skończyło.,
wyjechaliśmy z San Pedro i pojechaliśmy do baru.,
to było jak łatwa rozmowa, ale kwiatowi ufano
Wilmington, Los Angeles i Hollywood.
We wczesnych latach przybyłem do Nowego Jorku jako marynarz paclar, powiedział Blom, to było szczekanie z Mensteros, na północnym Atlantyku mieliśmy burzę śnieżną z północy, kapitan, kumpel i nasz ładunek pokładowy, wszystko poszło za burtę, kiedy byłem najstarszy w scansen, przejąłem Dowództwo i popłynąłem kompasem do New Faundland, wszystko poszło dobrze, a kiedy dotarliśmy do Nowego Jorku, była próba, ale skończyłem żeglować jako Bosman w jelonge.
Przybyłem w pośpiechu i podróżowałem po to,
jako kopacz, aby zawęzić moje, chciałem wykopać mewę.
Ja kopałem, ja Vaska, prowadziłem swój sklep,
a kiedy dotarłem do Melbourne, byłem milionerem.
Chciałem pływać, chciałem poczuć zapach morza,
Kupiłem szkuner do Queensland.,
Zacząłem łapać koraliki, upuściłem mewę,
straciłem pół miliona dla kobiety.
Pochodziła z Fidżi.,
miała bliźniaki, dwójkę czarnych dzieci.
Tak pojawił się trzeci chłopiec, ale on, Moon Faith, był biały,
Pojechałem do San Francisco i zabrałem tam chłopca.
Mam tam teraz własny biznes, mam rzeźnię,
sklep, który chciałem, żeby facet się wyróżniał.
Ale spał cały dzień i pił każdej nocy.
Jego skóra była biała, oczy niebieskie, ale dusza była czarna.
Teraz siedzi w śpiewie, wychudzony jak trup,
a ja idę i rozpaczam w moim cholernym sklepie.
ale moi czarni są z Fidżi, drogi bracie.,
zaorają błękit Morza Południowego i oddają cześć ojcu i matce.
Myślę o tamtych czasach.,
są prawie czarne, ale mają szczęśliwy dom.
Zmiana koloru, to nic nie robi,
Nie, raczej proszę, czarne dzieci niż białe w śpiewają-śpiewają!