Ewan McLennan — The Butcher's Boy tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Butcher's Boy", wykonawca: Ewan McLennan.
Tekst piosenki
My parents gave me learning, good learning they gave to me
For they sent me to a butcher’s shop a butcher boy to be
It’s there I met sweet Mary Ann with a dark and a rovin' eye
And I promised I would marry her in the month of sweet July
He went down to her mother’s house 'tween the hours of eight and nine
And he asked her for to walk with him down by the foaming brine
Down by the foaming brine we’ll go, down by the foaming brine
Now won’t that be a pleasant walk, down by the foaming brine?
They walked it east and they walked it west and they walked it all alone
Till he took a knife from out his breast and he stabbed her to the ground
She fell upon one bended knee and for mercy she did cry
Now Billie dear, don’t murder me, I’m not prepared to die
He took her by the lily-white hands and he dragged her through the broom
And with a mighty downward push he threw her body in
He went back to his mother’s house 'tween the hours of twelve and one
And little did his mother know what her only son had done
He asked her for a handkerchief to tie around his head
And he asked her for a candlelight to show him off to bed
No sleep, no rest did the young man get, no rest he could not find
For he thought he saw the gates of hell approaching his bedside
And the murder it was soon found out and the gallows was his doom
For the murdering of sweet Mary Ann who lies where the roses bloom
Tłumaczenie tekstu piosenki
Moi rodzice dali mi naukę, dobrą naukę dali mi
Bo wysłali mnie do rzeźnika, rzeźnika, który miał być
"It' s there I met sweet Mary Ann with a dark and a rovin' eye"
I obiecałem, że ożenię się z nią w miesiącu słodkiego lipca.
Poszedł do domu jej matki o ósmej i dziewiątej.
I poprosił ją, żeby poszła z nim na dół Przez spienioną solankę.
W dół Przez spienioną solankę pójdziemy, w dół Przez spienioną solankę
Czy to nie będzie przyjemny spacer, przy spienionej solance?
Szli na wschód, szli na zachód i szli samotnie
Aż wyjął nóż z piersi i dźgnął ją do ziemi.
Upadła na jedno zgięte kolano i o litość płakała.
Billie, nie zabijaj mnie, nie jestem przygotowany na śmierć.
Wziął ją za liliowo-białe ręce i ciągnął przez miotłę.
I potężnym pchnięciem w dół wrzucił jej ciało do środka.
Wrócił do domu swojej matki w dwunastej i pierwszej godzinie.
A jego matka nie wiedziała, co zrobił jej jedyny syn.
Poprosił ją o chusteczkę do zawiązania mu wokół głowy.
I poprosił ją o światło świec, żeby pokazać mu, że śpi.
Nie ma snu, nie ma odpoczynku młody człowiek dostał, nie ma odpoczynku nie mógł znaleźć
Bo myślał, że widział Wrota piekieł Zbliżające się do jego łóżka.
A morderstwo wkrótce się okazało, a szubienica była jego zgubą.
Za zamordowanie słodkiej Mary Ann, która leży tam, gdzie kwitną róże.