Federico Salvatore — La rosa sbocciata nera tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "La rosa sbocciata nera", wykonawca: Federico Salvatore.
Tekst piosenki
Tre giovani affiliati pescecani, il primo che era nato senza orecchi cammina
col secondo senza mani e il terzo che li guida non ha gli occhi…
e il terzo che li guida non ha gli occhi.
Dal vetro del più nero fuoristrada, avvistano il rivale da ammazzare e quello
senza mani porge il mitra a quello senza occhi per sparare, a quello senza
occhi per sparare.
E allora spara, non dice spera, prende la mira ma il colpo che tira buca una
rosa sbocciata nera se primavera a lutto sarà.
E allora spara, non dice spera, prende la mira ma il colpo che tira buca una
rosa sbocciata nera se primavera a lutto sarà, se primavera a lutto sarà,
se primavera a lutto sarà…
E giunti a quella casa di Scampia, bussa alla porta quello senza mani.
Chi apre è l’innocenza di Maria, che aspetta sulla soglia il suo domani,
che aspetta sulla soglia il suo… domani…
Di colpo l’affiliato senza orecchi sente nel cuore un colpo a cento miglia e
all’improvviso quello senza occhi rivede in lei la faccia di sua figlia,
rivede in lei la faccia di sua… figlia…
E allora spera, non dice spara, e si ritira da quella frontiera con una rosa
sbocciata nera e una divisa di umanità
E allora spera, non dice spara, e si ritira da quella frontiera con una rosa
sbocciata nera e una divisa di umanità, e una divisa di umanità,
e una divisa di umanità
Tłumaczenie tekstu piosenki
Trzy młode oddziały pescecani, pierwszy, który urodził się bez uszu spacery
drugi jest bez rąk, a trzeci, który je prowadzi, nie ma oczu…
a trzeci, który je prowadzi, nie ma oczu.
Ze szkła czarnego pojazdu terenowego widzą przeciwnika, który musi zostać zabity, a on
bez rąk wyciąga Karabin maszynowy do tego, że bez oczu strzelać, do tego, że bez
Oczy strzelać.
A potem strzela, nie mówi, ma nadzieję, celuje, ale strzał, który ciągnie dziurę
róża zakwitła na czarno, jeśli wiosna będzie w żałobie.
A potem strzela, nie mówi, ma nadzieję, celuje, ale strzał, który ciągnie dziurę
czarna kwitnąca róża, jeśli wiosna będzie w żałobie, jeśli wiosna będzie w żałobie,
jeśli wiosna w żałobie będzie…
A kiedy dotarł do domu Scampia, zapukał do drzwi ten, kto nie ma rąk.
Kto otwiera to niewinność Marii, która czeka na jej progu jutro,
kto czeka na swoich drzwiach ... jutro…
Nagle bezuszny towarzysz słyszy w sercu strzał w stu milach i
nagle bezoki widzi w niej twarz swojej córki,
widzi w niej twarz swojej córki.…
A potem ma nadzieję, nie mówi, strzela i cofa się od tej granicy z różą
czarny kolor i kształt ludzkości
A potem ma nadzieję, nie mówi, strzela i cofa się od tej granicy z różą
czarny rozkwitł i umundurowanie ludzkości, i umundurowanie ludzkości,
i forma ludzkości