Félix Mayol — Cousine tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Cousine", wykonawca: Félix Mayol.
Tekst piosenki
Autrefois, ma cousine Hortense
Arrivait de temps en temps
Chez mes parents;
Elle venait passer ses vacances
Dans notre petite maison
Près de Toulon
C'était dans l’programme
Quand nous recevions le télégramme
Le bonheur dans l'âme
A la gare je courais comme un fou
Mais l’train arrivait tout à coup
En la voyant je criais: Zou… !
Cousine, cousine
T’es fraîche comme une praline
Cousine, cousine
Coquin de sort, quelle bonne mine !
Et tu as bien dormi dans le train?
J’espère que tu avais un coin?
Cousine, cousine
Embrasse ton cousin germain !
Chaque matin courant vers la grève
Afin d’nous baigner tous deux
Dans les flots bleus
On s’déshabillait — quel beau rêve —
Sous l’ombrage hospitalier
Des oliviers
Rouge comme une cerise
Afin d’me cacher sa gorge exquise
Elle ram’nait sa ch’mise
Mais comme y avait de la dentelle partout
Souvent, je voyais par un trou
Un sein qui montrait son p’tit bout
Cousine, cousine
Qu’est-c'que j’vois sur ta poitrine?
Cousine, cousine
On dirait deux mandarines
Tu as les mandarines, c’est certain
Mais peuchère, c’qui m’en bouche un coin
Cousine, cousine
C’est qu’c’est moi qui ai l’pépin !
Souvent, prenant sa main mignonne
Je l’emmenais faire un tour
Dans la basse-cour
Et tandis qu’pigeons et pigeonnes
Faisaient l’amour sans pudeur
On f’sait l’voyeur
La brise frivole
Nous portait bientôt des chansons folles:
«C'est la farandole
Viens farandoler sur le gazon !»
«Plus tard (me disait-elle) Gaston
Quand t’auras du poil au menton !»
Cousine, cousine
Oui, l’amour me turlupine
Cousine, cousine
Laisse-moi t’faire des p’tites machines
Tu as peur que je te fasse un enfant?
Ne crains rien, je n’ai que dix-sept ans !
Cousine, cousine
Viens faire tutu-panpan !
Mais elle m'écrivit l’autre année:
«Cher cousin, je ne viendrai pas
Tu m’excus’ras
Depuis huit jours, je suis mariée
Et pour plaire à mon mari
J’reste à Paris»
La méchante lettre
En moi quel chagrin elle fit naître !
Du fond de mon être
Monta comme un frisson de rancœur;
J’interrogeai dans ma douleur
Les arbres, la grève, les fleurs
Cousine, cousine
Si gentille, si câline
Cousine, cousine
C’est mon cœur qu’elle piétine
On devait s’unir au printemps
Et moi je suis là, tè ! J’attends
Cousine, cousine
L’amour c’est des boniments !
Tłumaczenie tekstu piosenki
Kiedyś moja kuzynka Hortensja
Przychodził od czasu do czasu.
Moi rodzice;
Przyjechała na wakacje.
W naszym małym domku
W Pobliżu Tulonu
To było w programie
Kiedy otrzymaliśmy Telegram
Szczęście w duszy
Na dworcu biegałem jak szalony
Ale pociąg nagle podszedł
Kiedy ją zobaczyłem, krzyknąłem: zu...!
Kuzynka, Kuzynka
Jesteś świeża jak Pralinka.
Kuzynka, Kuzynka
Łobuz przeznaczenia, co za dobra kopalnia !
- Dobrze spałeś w pociągu?
Mam nadzieję, że miałeś kącik.
Kuzynka, Kuzynka
Pocałuj swojego kuzyna Germaina !
Każdego ranka biegnącego do strajku
Żebyśmy oboje się kąpali.
W błękitnych strumieniach
Rozebraliśmy się-co za piękny sen —
Pod osłoną szpitalną
Drzewo oliwne
Czerwony jak wiśnia
Żeby ukryć przede mną swoje wspaniałe gardło.
Zabiera ubrania.
Ale jak były koronki wszędzie
Często widziałem przez dziurę
Piersi, które pokazywały swój mały tyłek
Kuzynka, Kuzynka
Co widzę na twojej piersi?
Kuzynka, Kuzynka
Wygląda jak dwa mandarynki.
Masz mandarynki.
Ale może to mnie zraniło.
Kuzynka, Kuzynka
To moja usterka !
Często, biorąc jej słodką rękę
Zabrałem ją na spacer.
Na zagrodzie
I choć gołębie i gołębie
Kochaliśmy się bez skromności
Znamy podglądacza.
Frywolny wietrzyk
Wkrótce mieliśmy szalone piosenki:
"To Farandola
Chodź tu, leż na trawie !»
"Później (mówiła do mnie) Gaston
Kiedy wyrosną ci włosy na brodzie !»
Kuzynka, Kuzynka
Tak, miłość kręci mi się w głowie.
Kuzynka, Kuzynka
Pozwól, że zrobię ci Małe samochody.
Boisz się, że zrobię ci dziecko?
Nie bój się, mam tylko siedemnaście lat !
Kuzynka, Kuzynka
Dawaj Tutu-Panpan!
Ale pisała do mnie na kolejny rok.:
"Drogi kuzynie, nie przyjdę
Przepraszam.
Jestem mężatką od ośmiu dni.
I aby zadowolić męża
Zostaję w Paryżu.»
Zły list
Co za smutek !
Z głębi mojej istoty
Wstał jak dreszcze urazy;
- Zapytałam z bólem.
Drzewa, strajk, kwiaty
Kuzynka, Kuzynka
Taka miła, taka miła.
Kuzynka, Kuzynka
To moje serce, które depcze
Mieliśmy się zjednoczyć na wiosnę.
A ja tu jestem, ci ! Czekam
Kuzynka, Kuzynka
Miłość jest dobra !