Florence Valentin — Sakers rätta namn tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Sakers rätta namn", wykonawca: Florence Valentin.

Tekst piosenki

Ifall vi nånsin säger sånt till varann nångång
Som sårar och förstör, kan tankar vara så små
Nä det är tillräckligt med sånt ändå, här som duggar överallt omkring mig
Jag har väl aldrig gjort nåt så dumt?
Jag har väl aldrig gjort nåt så dumt?
För han bestämde sig när han var yngre, han skulle lyckas nån enda gång
Vad alla andra sa gjorde mindre, ifall han förlorade flera gånger om
Så över stormande hav, gav Johnny sig av
Men jag vill hoppas och tro, han ännu är min vän ändå
För ingen av oss gör väl nåt så dumt?
Så säg, hur skulle tankar kunna vara så små?
Men jag ska ropa genom klockors larm, så det hörs över stad och land
Sakers rätta namn
Och när sommaren är här, och himlen är blå då ska vi göra allt det där
Vi inte hann med i år
Så länge drömmar finns kan dom slå in, från gång till gång
Från gång till gång, så kalla saker dess rätta namn
Vi kallar saker dess rätta namn
Så länge vi kan

Tłumaczenie tekstu piosenki

Jeśli kiedykolwiek powiemy to sobie nawzajem w każdej chwili,
Które ranią i niszczą, myśli mogą być tak małe.
W każdym razie, to wystarczy, tutaj, wokół mnie,
Nigdy nie zrobiłem nic tak głupiego, prawda?
Nigdy nie zrobiłem nic tak głupiego, prawda?
Ponieważ zdecydował, że kiedy będzie młodszy, odniesie sukces w każdej chwili.
To, co powiedzieli inni, robiło mniej, na wypadek, gdyby przegrał kilka razy.
Więc nad wzburzonymi morzami Johnny zniknął,
Ale chcę mieć nadzieję i wierzyć, że nadal jest moim przyjacielem,
Ponieważ nikt z nas nie robi nic głupiego, prawda?
Więc powiedz mi, jak myśli mogą być tak małe?
Ale będę krzyczeć przez alarm dzwonka, żeby było to słyszalne w mieście i kraju.
Gazy ...
A kiedy nadejdzie lato, a niebo będzie niebieskie, wtedy zrobimy wszystko, co
Nie w tym roku,
Tak długo, jak istnieją marzenia, mogą się spełnić od czasu do czasu
Od czasu do czasu nazywaj rzeczy po imieniu.
Nazywamy rzeczy po imieniu,
Póki możemy.