Francesco De Gregori — Ninetto e la colonia tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Ninetto e la colonia", wykonawca: Francesco De Gregori.
Tekst piosenki
La notte si annunciava chiara,
la sera era serena,
la gente nel cinema assisteva seria
al magico «Quattro per quattro» del circo di Brema.
Nel cielo all’improvviso si apr¬ un lampo,
la pellicola di colpo si spezzІ
e apparve all’improvviso sullo schermo
un pellegrino vestito di Schifon.
E il silenzio piombІ come un veleno
e tutti cominciarono a pregare,
levato il piccolo Ninetto scemo che continuІ a giocare.
Con una mano dentro ai pantaloni
e un piede leggermente sollevato
urlІ nel cinema la sua domanda:
«Chi che ti ha mandato?».
E il pellegrino si guardІ le unghie e disse:
«Cos¬ sia, facciamo presto,
chi mi manda non parla questa lingua
e non importa che sappiate il resto.
€ troppo tempo che cammino,
vengo dalla montagna e vado al mare,
troppo tempo che cammino
e questa sera mi vorrei fermare".
E tre angeli nella notte,
con le catene sotto il giaccone,
facevano la guardia al ministero
come rondini sul balcone.
E nella notte, alle loro spalle,
le loro voci diventavano fumo.
Qualcuno cominciava ad aver paura,
ma non parlava nessuno.
E sotto un fondale di stelle
gli impiegati della compagnia rubarono
tutta la frutta dagli alberi e la portarono via.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Noc była jasna,
wieczór był spokojny,
ludzie w filmach oglądali poważnie
za magiczną "czwórkę na czwórkę" bremeńskiego cyrku.
Na niebie nagle wybuchła Błyskawica,
film uderzeniowy pęknie
i nagle pojawił się na ekranie
pielgrzym ubrany w Scytona.
I cisza jak trucizna
i wszyscy zaczęli się modlić,
usunąłem tego głupiego Ninoczka, który ciągle gra.
Jedną ręką w spodnie
i lekko uniesiona noga
krzycz do kina swoje pytanie:
"Kto cię przysłał?».
A Pielgrzym spojrzał na swoje paznokcie i powiedział::
"Cóż, pospieszmy się,
ten, kto mnie wysyła, nie mówi w tym języku
nie ważne, czy znasz resztę.
za dużo czasu chodzę.,
idę z góry i idę do morza,
za dużo czasu chodzę
a dzisiaj chcę przestać.
I trzy anioły w nocy,
z łańcuchami pod kurtką,
pilnowali Ministerstwa.
jak jaskółki na balkonie.
I w nocy, za ich plecami,
ich głosy stawały się dymem.
Ktoś zaczął się bać,
ale nikt nie mówił.
I pod tłem gwiazd
pracownicy firmy ukradli
wszystkie owoce zostały zabrane z drzew.