Francis Cabrel — Les voisins tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Les voisins", wykonawca: Francis Cabrel.
Tekst piosenki
Ils vivaient dans de mondes lointains où ils étaient des voisins
Chacun d’eux sagement replié sur son bout de palier
Il y a tellement de gens malhonnêtes qu’il faut bien qu’on s’inquiète
Ils rêvaient à peu près chaque nuit qu’ils seraient des amis
Ils s'échangeaient des mots sans chaleur dans le même ascenseur
Ils couraient fermer à tout allure leur quarante serrures
Puis ils s’endormaient dans les filés d’un poste de télé
En rêvant à peu près chaque nuit qu’ils seraient des amis
Ils avaient lu leur nom sur le dos d’une boîte aux lettres
Ils pensaient que c'était bien assez se connaître
Pourtant ils se sentaient sourire
Et même ils s’entendaient dormir
Mais ils ne se sont jamais rencontrés ils ont déménagé
Ils vivaient dans de mondes lointains où ils étaient des voisins
Mais chacun son côté de cloison et chacun son feuilleton
Ils fermaient les volets de leur coeur tous les soirs à dix heure
En rêvant à peu près chaque nuit qu’ils seraient des amis
Ils avaient lu leur nom sur le dos d’une boîte aux lettres
Ils pensaient que c'était bien assez se connaître
Pourtant ils se sentaient sourire
Et même ils s’entendaient dormir
Mais ils ne se sont jamais rencontrés puisqu’ils se disaient:
«C'est pas la peine d’aller leur parler puisqu’on a la télé»
«C'est pas la peine de se chercher des mots puisqu’on a la radio»
«C'est pas la peine de se donner du mal puisqu’on a le journal»
Tłumaczenie tekstu piosenki
Żyli w odległych światach, gdzie byli sąsiadami
Każdy z nich jest mądrze złożony na końcu łożyska
Jest tu tak wielu nieuczciwych ludzi, że musimy się martwić.
Marzyli prawie każdej nocy, że będą przyjaciółmi
Wymieniali beznamiętne słowa w jednej windzie
Uciekli, zamykając wszystkie swoje czterdzieści zamków
Potem zasypiali w drutach ekranu telewizyjnego.
Marząc prawie każdej nocy, że będą przyjaciółmi
Przeczytali swoje imię na odwrocie skrzynki pocztowej
Myśleli, że to wystarczy, aby się poznać
Ale czuli uśmiech
I nawet oni słyszeli, jak śpią
Ale nigdy się nie spotkali, przenieśli się
Żyli w odległych światach, gdzie byli sąsiadami
Ale każdy ma swoją stronę przegrody i każdy ma swoją własną operę mydlaną
Zamykali okiennice swoich serc co wieczór o dziesiątej.
Marząc prawie każdej nocy, że będą przyjaciółmi
Przeczytali swoje imię na odwrocie skrzynki pocztowej
Myśleli, że to wystarczy, aby się poznać
Ale czuli uśmiech
I nawet oni słyszeli, jak śpią
Ale nigdy się nie spotkali, ponieważ rozmawiali ze sobą:
"Nie rozmawiaj z nimi, ponieważ mamy telewizor.»
"Nie wybieraj słów, ponieważ mamy Radio»
"Nie czuj się winny, ponieważ mamy gazetę»