Francisco Rotundo — Yo Soy Aquel Muchacho tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Yo Soy Aquel Muchacho", wykonawca: Francisco Rotundo.

Tekst piosenki

Ya pasó la primavera con sus flores
Golondrina mensajera de mis sueños
Hoy te alejas y te llevas mis amores
Y yo sigo tu viaje con empeño
Vuelve pronto, que el otoño traicionero
Me sepulta en la tristeza de sus días
Quiero ser a tu regreso el cancionero
Que deje un, te quiero, frente a un corazón
Yo soy aquel muchacho que puse sin agravios
En tus pintados labios, la gloria de un vivir
Aquel que entre caricias, tornábase sumiso
Y que el destino quiso hundirlo en el sufrir
Yo soy aquel que tuvo constancia y fe sincera
Yo fui la primavera y tu el otoño cruel
Te has vuelto golondrina, te enloqueció el espacio
Que fue como un palacio, para vivir tu en el
Si en tu viaje te azotara la tormenta
De un invierno y con su frío te maltrata
No le pongas cara fiera, está contenta
Que con risas al dolor se desbarata
Yo también, cuando te fuiste golondrina
A mi llanto lo mezclé con alegria
Y tiré como nerviosa serpentina
La venenosa espina que ha muerto mi ilusión

Tłumaczenie tekstu piosenki

Wiosna już minęła z jej kwiatami.
Jaskółka-posłaniec moich marzeń
Dziś wychodzisz i odbierasz mi miłość.
Podążam za Twoją podróżą.
Wkrótce powróci ta zdradziecka jesień
Grzebie mnie w smutku swoich dni,
Chcę być śpiewakiem po powrocie.
Pozwól mi odejść, kocham cię, przed sercem,
Jestem tym facetem, którego położyłem bez urazy.
Na Twoich pomalowanych wargach chwała życia
Ten, kto wchodzi w pieszczoty, staje się uległy
I że los chciał go pogrążyć.
Jestem Tym, który miał stałość i szczerą wiarę
Ja byłem wiosną, a Ty brutalną jesienią.
Stałeś się jaskółką, zwariowałeś na punkcie przestrzeni.
Co to było jak Pałac do życia w
Gdyby podczas Twojej podróży burza uderzyła w ciebie,
Od zimy i jej zimna źle cię traktuje.
Nie rób jej okrutnej miny, jest zadowolona.
Który śmieje się z bólu.
Ja też, kiedy wyszłaś, Jaskółko.
Do mojego płaczu zmieszałem go z radością.
I pociągnąłem jak nerwowy serpentyn.
Trujący cierń, który umarł przez moją iluzję.