Françoise Hardy — Nous Etions Amies tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Nous Etions Amies", wykonawca: Françoise Hardy.
Tekst piosenki
Nous étions amies, et tu te souviens
Nous nous disions tout, nos joies, nos chagrins
Il n’aurait jamais fallu que ça change un jour
Oh, oh, que ça change un jour
Nous étions amies, mais tu as voulu
Me prendre ce qu’au monde, moi, j’aime plus
Tu le sais comme moi, tu n’aurais pas dû
Oh non, tu n’aurais pas dû
Tu t’en vas et toute joie a quitté mon coeur
Puisque tu aimes celui qui m’aime
Puisque je fais ton malheur
Nous étions amies, depuis si longtemps
Seulement, aujourd’hui, tout est différent
Il n’aurait jamais fallu qu’on devienne grandes
Oh, oh qu’on devienne grandes
Tu t’en vas et toute joie a quitté mon coeur
Puisque tu aimes celui que j’aime
Puisque je fais ton malheur
Nous étions amies, et disions souvent
Que rien ne nous séparera vraiment
Quand redeviendrons-nous les amies d’avant?
Oh, oh, les amies d’avant
Oh, oh, les amies d’avant
Oh, oh, les amies d’avant
Tłumaczenie tekstu piosenki
Przyjaźniłyśmy się, pamiętasz?
Powiedzieliśmy sobie wszystko, nasze radości, nasze smutki
Nigdy nie powinienem był tego zmieniać.
Oh, oh, niech to się kiedyś zmieni
Byłyśmy przyjaciółkami, ale chciałaś.
Weź mnie, że na świecie, kocham więcej
Wiesz o tym tak samo jak ja, nie powinieneś.
Nie musiałeś.
Odchodzisz, a cała radość opuściła moje serce
Ponieważ kochasz kogoś, kto mnie kocha.
Ponieważ robię Twoje nieszczęście
Przyjaźniłyśmy się od tak dawna.
Ale dziś jest inaczej.
Nigdy nie powinniśmy być wielcy
Och, Och, jak stajemy się wielcy.
Odchodzisz, a cała radość opuściła moje serce
Bo kochasz kogoś, kogo kocham.
Ponieważ robię Twoje nieszczęście
Byłyśmy przyjaciółkami i często rozmawiałyśmy.
Że nic nas naprawdę nie rozdzieli.
Kiedy znów będziemy przyjaciółkami?
Oh, oh, dziewczyny wcześniej
Oh, oh, dziewczyny wcześniej
Oh, oh, dziewczyny wcześniej