Françoise Hardy — Tous les garçons et les filles tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Tous les garçons et les filles", wykonawca: Françoise Hardy.
Tekst piosenki
tous les gar (c)Џѕns et les filles de mon (c)†Ќe
se promѓnent dans la rue deux par deux
tous les gar (c)Џѕns et les filles de mon (c)†Ќe
savent bien ce que c’est d'ѓЄtre heureux
et les yeux dans les yeux et la main dans la main
ils s’en vont amoureux sans peur du lendemain
oui mais moi, je vais seule par les rues, l'(c)†Ђњe en peine
oui mais moi, je vais seule, car personne ne m’aime
mes jours comme mes nuits
sont en tous points pareils
sans joies et pleins d’ennuis
personne ne murmure «je t’aime"ѓ mon oreille
tous les gar (c)Џѕns et les filles de mon (c)†Ќe
font ensemble des projets d’avenir
tous les gar (c)Џѕns et les filles de mon (c)†Ќe
savent trѓs bien ce qu’aimer veut dire
et les yeux dans les yeux et la main dans la main
ils s’en vont amoureux sans peur du lendemain
oui mais moi, je vais seule par les rues, l'(c)†Ђњe en peine
oui mais moi, je vais seule, car personne ne m’aime
mes jours comme mes nuits
sont en tous points pareils
sans joies et pleins d’ennuis
oh! quand donc pour moi brillera le soleil?
comme les gar (c)Џѕns et les filles de mon (c)†Ќe
conna (c)Ў'rais-je bient (c)' ce qu’est l’amour?
comme les gar (c)Џѕns et les filles de mon (c)†Ќe
je me demande quand viendra le jour
oѓ№ les yeux dans ses yeux et la main dans sa main
j’aurai le coeur heureux sans peur du lendemain
le jour oѓ№ je n’aurai plus du tout l'(c)†Ђњe en peine
le jour oѓ№ moi aussi j’aurai quelqu’un qui m’aime
Tłumaczenie tekstu piosenki
wszystkie ukr (c) Џsns i mojej córki (c )ee
chodzą po ulicy dwóch na dwóch
wszystkie ukr (c) Џsns i mojej córki (c )ee
dobrze wiedzieć, co to jest być szczęśliwym
i oko w oko, i ręka w rękę
odchodzą nieustraszeni zakochani następnego dnia
tak, ale idę sama ulicami ,ma kłopoty.
tak, ale idę sama, bo nikt mnie nie kocha.
moje dni są jak moje noce
pod każdym względem są takie same
bez radości i pełnych kłopotów
nikt nie szepcze mi do ucha"kocham cię".
wszystkie ukr (c) Џsns i mojej córki (c )ee
razem robią plany na przyszłość
wszystkie ukr (c) Џsns i mojej córki (c )ee
bardzo dobrze wiedzą, co to znaczy kochać
i oko w oko, i ręka w rękę
odchodzą nieustraszeni zakochani następnego dnia
tak, ale idę sama ulicami ,ma kłopoty.
tak, ale idę sama, bo nikt mnie nie kocha.
moje dni są jak moje noce
pod każdym względem są takie same
bez radości i pełnych kłopotów
Oh! kiedy świeci dla mnie słońce?
jak gar (s )psa i moich córek (s) † nie
conna (c) \ 'czy śmiem bient (c)' czym jest miłość?
jak gar (s )psa i moich córek (s) † nie
zastanawiam się, kiedy nadejdzie dzień
Oѓ. oko w oko i ręka w rękę
następnego dnia będę miał szczęśliwe serce bez strachu
w dniu o№ nr Nie będę w ogóle (c) ре reinee w tarapatach
ja też będę miał kogoś, kto mnie kocha.