Frank Schöbel — Wir gehören zusammen tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Wir gehören zusammen", wykonawca: Frank Schöbel.
Tekst piosenki
Duett mit Frank Zander
FZ: Tach, Frank
FS: Tach, Frank
FS: Mensch, ich hab’n ganz schlechtes Gewissen
Ich hab mich nie getraut. Aber jetzt muß es raus — Schön' Dank!
FZ: Ja, ich wollte dir auch schon mal so richtig… Schönen Dank sagen
FS: Ja, Danke für die schönen neuen Straßen
FZ: Ja, und die schönen langen Baustellen
FS: Danke für Mallorca
FZ: Danke für Machorka, die schwarze Pumpe und Klein Saubernitz
FS: und das Arbeitslosengeld
FZ: und die geilen Gurken aus dem Spreewald
FS: Danke für die schönen Kaffeefahrten und die Rheumadecken
FZ: Danke für eure schönen alten Häuser
FS: für eure Talkshows morgens, mittags, abends und nachts
FZ: Danke für Pittiplatsch, Schnatterinchen, Kai Pflaume
FS: Beate Uhse
FZ: Henry Maske und Angela Merkel
Beide: Refrain:
Wir gehören zusammen, is' doch klar
Ganz egal, was früher einmal war
Diese pure Lust am Leben, hey, die kann uns keiner nehmen
Wir gehören zusammen, is' doch klar
Wir gehören zusammen, is' doch klar
Ganz egal, was früher einmal war
Wie es kommt, so muß es sein
Nichts und niemand kriegt uns klein
Wir gehören zusammen, is' doch klar
FS: Danke für die Deutsche Mark
FZ: Danke für die Uckermark
FS: und für die vielen neuen Paragraphen, Steffie Graf und Graffitti
FZ: und für den Solibeitrag
FS: Ja, die Staffelmiete, die Mehrwertsteuer und Hakle feucht
FZ: Danke für den Broiler und das Ampelmännchen
FS: Danke für Fax und Dax
FZ: und für die Sachsenmädels, Kathi, Gunda, Uschi und die ander’n schönen
Fraun und den Maschendrahtzaun und Frank, Danke für Frankfurt/Oder
FS: Danke für Frankfurt am Main
FZ: Frankie, darauf trinken wir ein'
FS: Prost
Beide: Refrain
Tłumaczenie tekstu piosenki
Duet z Frankiem Zanderem
FZ: tach, Frank
FS: Tach, Frank
FS: człowieku, mam bardzo złe sumienie
Nigdy sobie nie ufałem. Ale teraz musi wyjść-pięknie " dziękuję!
FZ: tak, chciałem ci raz tak... dziękuję powiedzieć
FS: tak, dziękuję za piękne nowe drogi
FZ: tak, i piękne długie place budowy
FS: dzięki za Majorkę
FZ: dzięki za machor, czarny pompy i małe czyste
F. S.: zasiłek dla bezrobotnych
FZ: i rogate ogórki z Spreewaldu
FS: dziękuję za piękne wycieczki po kawie i koce reumatyczne
FZ: dziękuję za piękne stare domy
FS: na twoje talk show rano, po południu, wieczorem i w nocy
FZ: dzięki za Pittiplatsch, Schnatterinchen, Kai śliwki
FS: Beate Uhse
FZ: Henry maska i Angela Merkel
Oba: Refren:
Należymy do siebie, to jasne
Nieważne, co kiedyś było.
Ta czysta żądza życia, Hej, nikt nie może nas zabrać
Należymy do siebie, to jasne
Należymy do siebie, to jasne
Nieważne, co kiedyś było.
Jak przyjdzie, tak powinno być
Nic i nikt nie dostaje nas małych
Należymy do siebie, to jasne
FS: dzięki za niemiecki znak
FZ: dzięki za Uckermark
FS: a dla wielu nowych akapitów, Steffi Graf i graffitti
FZ: i dla Solibeitrag
FS: tak, dzierżawa przekaźnika, VAT i hak mokre
FZ: dzięki za brojler i sygnalizację świetlną
FS: dzięki za faks i Dax
FZ: i dla Saxon dziewczyny, Kati, Gund, uszy i inne piękne
Fraun i ogrodzenie z siatki drucianej i Frank, dziękuję za Frankfurt / lub
FS: dzięki za Frankfurt nad Menem
FZ: Frankie, za to wypijemy'
FS: hurra
Oba: Refren