François Morel — Le Bon Dieu Entre Nous tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Le Bon Dieu Entre Nous", wykonawca: François Morel.
Tekst piosenki
On ne s’habitue pas ! On voudrait s’habituer
On ne reverra plus ceux qui nous ont quittés
On voudrait accepter mais on n’accepte pas
Le bon Dieu, entre nous je crois, n’existe pas
Comme un con, un beau jour, on reste sur le quai
Avec son sac à dos et ses yeux pour pleurer
On sait bien, c’est comme ça, on n’est pas imbécile
La vie est provisoire, l’existence est fragile
Le curé nous a dit «Il faut se résigner
Quelqu’un vient de mourir mais un enfant est né»
Quelqu’un vient de mourir mais un enfant est né
Quelqu’un vient de mourir mais il est remplacé
Merci bien du tuyau ! Merci, monsieur l' curé
Sauf que le mort, pardon ! moi, je le connaissais
Assis dans la cuisine, le dimanche matin
J’ouvrais un Sauvignon, on parlait de bouquins
De cinéma, souvent. J’ouvrais un autre blanc
Quand on s'échauffait fort sur le gouvernement
Je n’ai pas de reproches à faire aux nourrissons
Qu’ils veuillent remplacer mon copain, ah ben, non !
Mais qu’ils veuillent remplacer mon copain, ah ben, non !
Pardon, excusez-moi mais pour boire un canon
Parler de politique, de la vie, des projets
Avec un nouveau-né, c’est un peu limité
Mon copain, je l’admets, chantait comme un cochon
Mais, en homme de goût, admirait mes chansons
On ne s’habitue pas ! On voudrait s’habituer
On ne reverra plus ceux qui nous ont quittés
Entre nous, moi qui suis sans foi, sans espérance
J'écoute ta prière, admire ta croyance
Ne m’en veux pas, surtout, je chante malgré moi
Le bon Dieu, entre nous je crains, n’existe pas
On ne s’habitue pas ! On voudrait s’habituer
On ne reverra plus ceux qui nous ont quittés
Tłumaczenie tekstu piosenki
Nie przyzwyczajaj się ! Chciałbym się przyzwyczaić
Nigdy więcej nie zobaczymy tych, którzy nas opuścili.
Chcielibyśmy zaakceptować, ale nie przyjmujemy
Dobry Boże, między nami, myślę, że nie istnieje
Jak palant, pewnego dnia zostaniemy na przystani.
Z plecakiem i oczami do płaczu
Wiemy dobrze, tak jest, nie jesteśmy głupcami.
Życie jest tymczasowe, istnienie jest kruche
Kapłan powiedział nam "" musimy się z tym pogodzić
Ktoś właśnie umarł, ale urodziło się dziecko.»
Ktoś właśnie umarł, ale urodziło się dziecko.
Ktoś właśnie umarł, ale został zastąpiony
Dzięki za trąbkę ! Dziękuję, Panie księdzu.
Chyba, że nie żyje, przepraszam . wiedziałem.,
Siedząc w kuchni, niedzielny poranek
Otwierałem Sauvignon, rozmawialiśmy o książkach.
Kino, często. Otworzyłem kolejny biały
Kiedy głośno minęliśmy się z rządem
Nie mam wyrzutów do dzieci
Że chcą zastąpić mojego chłopaka, ah, nie !
Ale niech chcą zastąpić mojego kumpla, ah, nie !
Przepraszam, przepraszam, ale do picia beczki.
Rozmowy o polityce, życiu, projektach
W przypadku noworodka jest to nieco ograniczone
Mój kumpel śpiewał jak świnia.
Ale jako człowiek smaku podziwiał moje piosenki
Nie przyzwyczajaj się ! Chciałbym się przyzwyczaić
Nigdy więcej nie zobaczymy tych, którzy nas opuścili.
Tak między nami, jestem bez wiary, bez nadziei.
Słucham Twojej modlitwy, podziwiam twoją wiarę.
Nie obwiniaj mnie, zwłaszcza, że śpiewam pomimo siebie
Dobry Boże, między nami, obawiam się, że nie istnieje
Nie przyzwyczajaj się ! Chciałbym się przyzwyczaić
Nigdy więcej nie zobaczymy tych, którzy nas opuścili.