Fred Pellerin — La petite fille (Le petit garçon) tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "La petite fille (Le petit garçon)", wykonawca: Fred Pellerin.

Tekst piosenki

Ce soir ma petite fille
Mon enfant, mon amour
Iil pleut sur la maison
Ma petite fille, mon amour
Comme tu lui ressembles!
On reste tous les deux
On va bien jouer ensemble
On est là tous les deux
Seuls
Ce soir elle ne rentre pas
Je n’sais plus, je n’sais pas
Elle écrira demain peut-être
Nous aurons une lettre
Il pleut sur le jardin
Je vais faire du feu
Je n’ai pas de chagrin
On est là tous les deux
Seuls
Attend, je sais des histoires
Il était une fois
Il pleut dans ma mémoire
Je crois, ne pleure pas
Attends, je sais des histoires
Mais il fait un peu froid ce soir
Une histoire de gens qui s’aiment
Une histoire de gens qui s’aiment
Tu vas voir
Ne t’en vas pas
Ne me laisse pas
Je ne sais plus faire du feu
Mon enfant, mon amour
Je ne peux plus grand-chose
Ma petite fille, mon amour
Comme tu lui ressembles!
On est là tous les deux
Perdus parmi les choses
Dans cette grande chambre
Seuls
On va jouer à la guerre
Et tu t’endormiras
Ce soir, elle ne sera pas là
Je n’sais plus, je n’sais pas
Je n’aime pas l’hiver
Il n’y a plus de feu
Il n’y a plus rien à faire
Qu'à jouer tous les deux
Seuls
Attends, je sais des histoires
Il était une fois
Je n’ai plus de mémoire
Je crois, ne pleure pas
Attends, je sais des histoires
Mais il est un peu tard, ce soir
L’histoire des gens qui s’aimèrent
Et qui jouèrent à la guerre
Ecoute-moi
Elle n’est plus là
Non… ne pleure pas… !
(Merci à dandan pour cettes paroles)

Tłumaczenie tekstu piosenki

Dzisiaj moja dziewczyna
Moje dziecko, kochanie.
Iil deszcz na dom
Moja dziewczyna, moja miłość
Wyglądasz jak on.
Zostaniemy sami.
Będziemy razem dobrze grać.
Oboje tu jesteśmy.
Jeden
Nie wróci dziś do domu.
Nie wiem.
Napisze jutro, może,
Dostaniemy list.
Deszcz na ogród
Rozpalę ogień.
Nie mam żalu.
Oboje tu jesteśmy.
Jeden
Czekaj, znam historie.
Żyli-byli
Deszcz w mojej pamięci
Nie płacz.
Czekaj, znam historie.
Ale dziś jest trochę zimno.
Historia ludzi, którzy się kochają
Historia ludzi, którzy się kochają
Zobaczysz.
Nie odchodź.
Nie zostawiaj mnie.
Nie umiem już rozpalać ognia.
Moje dziecko, kochanie.
Już nie mogę.
Moja dziewczyna, moja miłość
Wyglądasz jak on.
Oboje tu jesteśmy.
Zagubieni wśród rzeczy
W tym wielkim pokoju
Jeden
Będziemy grać w wojnę.
I zaśniesz.
Dziś jej nie będzie.
Nie wiem.
Nie lubię zimy
Nie więcej ognia
Nie ma nic innego do roboty.
Niż grać razem
Jeden
Czekaj, znam historie.
Żyli-byli
Nie mam już pamięci.
Nie płacz.
Czekaj, znam historie.
Ale dziś jest trochę późno.
Historia ludzi, którzy się kochali
I którzy grali w wojnę
Posłuchaj mnie.
Odeszła.
Nie... Nie płacz... !
(Dzięki Dandanowi za te słowa)