Funkadelic — Can You Get to That tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Can You Get to That", wykonawca: Funkadelic.
Tekst piosenki
I once had a life, or rather, life had me
I was one among many or at least I seemed to be
Well, I read an old quotation in a book just yesterday
Said «Gonna reap just what you sow
The debts you make you have to pay.»
Can you get to that?
Can you get (I wanna know)
I want to know if you can get to that (hey! get to that!)
Can you get (can you get to that? I wanna know)
I want to know if you can get to that
I recollect with a-mixed emotions
All the good times we used to have
But you were making preparations
For the coming separation
And you blew everything we had
When you base your love on credit
And your loving days are done
Checks you signed with a-love and kisses
Later come back signed «insufficient funds»
Yeah, get to that
Can you get (I wanna know)
I want to know if you can get to that (hey! get to that!)
Can you get (can you get to that? I wanna know)
I want to know if you can get to that
Can you get (I wanna know)
I want to know if you can get to that (hey! get to that!)
Can you get (can you get to that? I wanna know)
I want to know if you can get to that
Can you get
I want to know if you can get to that
When you base your life on credit
And your loving days are done
Checks you signed with love and kisses
Later come back signed «insufficient funds»
Can y’all get to that
Can you get (I wanna know)
I want to know if you can get to that (hey! get to that!)
Can you get (can you get to that? I wanna know)
I want to know if you can get to that
Can you get (I wanna know)
I want to know if you can get to that (hey! get to that!)
Can you get (can you get to that? I wanna know)
I want to know if you can get to that
Tłumaczenie tekstu piosenki
Miałem kiedyś życie, a raczej życie miało mnie.
Byłem jednym z wielu, a przynajmniej tak mi się wydawało.
Wczoraj czytałem Stary cytat w książce.
Powiedział " Gonna reap just what you SIW
Długi, które zaciągasz, musisz spłacić.»
Możesz do tego dojść?
Can you get (I wanna know)
/ Align = "left" / do roboty!)
Can you get (can you get to that? I wanna know)
Chcę wiedzieć, czy możesz do tego dojść.
Pamiętam z mieszanymi emocjami.
All the good times we used to have
Ale przygotowywałeś się.
Za nadchodzącą separację
I zniszczyłeś wszystko, co mieliśmy.
Kiedy opierasz swoją miłość na kredyt
And your loving days are done
Czeki podpisane przez a-love and kisses
Później wróć podpisany " niewystarczające fundusze»
Do rzeczy.
Can you get (I wanna know)
/ Align = "left" / do roboty!)
Can you get (can you get to that? I wanna know)
Chcę wiedzieć, czy możesz do tego dojść.
Can you get (I wanna know)
/ Align = "left" / do roboty!)
Can you get (can you get to that? I wanna know)
Chcę wiedzieć, czy możesz do tego dojść.
"Can you get"
Chcę wiedzieć, czy możesz do tego dojść.
Kiedy opierasz swoje życie na kredytach
And your loving days are done
Czeki podpisane z love and kisses
Później wróć podpisany " niewystarczające fundusze»
Możecie do tego dojść?
Can you get (I wanna know)
/ Align = "left" / do roboty!)
Can you get (can you get to that? I wanna know)
Chcę wiedzieć, czy możesz do tego dojść.
Can you get (I wanna know)
/ Align = "left" / do roboty!)
Can you get (can you get to that? I wanna know)
Chcę wiedzieć, czy możesz do tego dojść.