Гарик Сукачёв — Эй, брат, здравствуй! tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Эй, брат, здравствуй!", wykonawca: Гарик Сукачёв.
Tekst piosenki
Эй, брат, здравствуй!
Как живешь?
Эй, брат, здравствуй!
Опять на улице дождь.
С солнцем что-то случилось,
Или просто оно нырнуло во тьму.
Но зато у меня есть отличная мысль —
Сегодня я отменил войну.
Эй, брат, здравствуй!
Или нет ни черта, или просто темно.
Эй, брат, здравствуй!
Солдаты дождя рвутся в окно.
В зеркале — очень странные глаза.
Для моих глаз они слишком грустны.
Но не волнуйся, Петька, все в порядке.
Завтра не будет войны.
Я отвечаю — завтра не будет войны.
Идея очень проста,
Но в ней есть дух и есть кровь.
Белое полотнище Христа.
В середине — слово «Любовь».
Пусть солнце скрылось за облака,
И пусть все дни сочтены.
Но одно я знаю наверняка:
Это то, что завтра не будет войны.
Я отвечаю — завтра не будет войны.
Я отвечаю — завтра не будет войны.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Cześć, bracie.
Jak się masz?
Cześć, bracie.
Znowu pada deszcz.
Coś się stało ze słońcem.,
Albo po prostu pogrążyło się w ciemności.
Ale mam świetny pomysł. —
Odwołałem dziś wojnę.
Cześć, bracie.
Albo nic, albo jest ciemno.
Cześć, bracie.
Żołnierze deszczu rzucają się przez okno.
W lustrze-bardzo dziwne oczy.
Dla moich oczu są zbyt smutne.
Ale nie martw się, Petka, wszystko w porządku.
Jutro nie będzie wojny.
Odpowiadam, że jutro nie będzie wojny.
Pomysł jest bardzo prosty,
Ale jest w niej duch i krew.
Białe płótno Chrystusa.
W środku jest słowo "miłość".
Niech słońce ukrywa się za chmurami,
I niech wszystkie dni będą policzone.
Ale jedno wiem na pewno.:
To, że jutro nie będzie wojny.
Odpowiadam, że jutro nie będzie wojny.
Odpowiadam, że jutro nie będzie wojny.