G.C. Cameron — What It Is, What It Is tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "What It Is, What It Is", wykonawca: G.C. Cameron.

Tekst piosenki

Save the children!
Save the children!
Save the children!
My people (People!)
What it is, what it is (What it is, what it is)
Somebody tell me, so I can pass it on
To the children
Save the children!
Save the children! (Arrghh!)
Save the children!
So they can be strong
And keep their minds straight
Grow up and love
And learn not to hate
But instead they’re runnin' away
Fighting the nation, ah yeah
Now was there something you did
Or something you should have done
Or was it in your conversation?
My people (People!)
What it is, what it is (What it is, what it is)
Somebody tell me, so I can pass it on
Let’s save the children
Save the children!
Ah yeah
Save the children!
Let’s save the babies! (Let's save the babies)
Save the children!
Now they should be our main concern
What we teach them is all they have to learn
We must now teach them somethin' my friends
That’s gonna make it just right for you
Oh there’s somethin' my friend
That the whole wide world can live together anew (Ohh!)
La la la
What it is (What it is)
La la la la la
What it is (What it is)
Now each man (Each man)
Is an individualist, oh yes
But love is something I know
That the whole world can understand
And now that you found out what it is
Lay it on me
My people, oh yes (People!)
What it is, what it is (What it is, what it is)
Somebody tell me (Somebody tell me)
Please tell me (Please tell me)
I wanna pass it on (I wanna pass it on)
Oh I wanna tell the children (Oh I wanna tell the children)
My people (What it is, what it is)
Somebody tell me (Somebody tell me)

Tłumaczenie tekstu piosenki

Ratuj dzieci!
Ratuj dzieci!
Ratuj dzieci!
Moi ludzie (People!)
What it is, what it is (What it is, what it is)
Niech ktoś mi powie, żebym mógł to przekazać dalej.
To the children
Ratuj dzieci!
Ratuj dzieci! (Arrghh!)
Ratuj dzieci!
Więc mogą być silni.
I trzymać ich umysły na wodzy
"Grow up and love"
I naucz się nie nienawidzić
Ale zamiast tego uciekają
Fighting the nation, ah yeah
Czy coś zrobiłeś?
Albo coś, co powinieneś był zrobić.
Czy to było w Twojej rozmowie?
Moi ludzie (People!)
What it is, what it is (What it is, what it is)
Niech ktoś mi powie, żebym mógł to przekazać dalej.
Uratujmy dzieci.
Ratuj dzieci!
Ah yeah
Ratuj dzieci!
Ratujmy dzieci! (Let ' s save the babies)
Ratuj dzieci!
Teraz one powinny być naszym głównym zmartwieniem.
To, czego ich uczymy, to wszystko, czego muszą się nauczyć.
Musimy ich teraz czegoś nauczyć, moi przyjaciele.
To sprawi, że będzie dobrze dla Ciebie.
Oh there' s somethin ' my friend
Że cały szeroki świat może żyć razem na nowo (Ohh!)
La la la
What it is (What it is)
La la la la la
What it is (What it is)
Teraz każdy człowiek (każdy człowiek)
Jest indywidualistą, o tak.
Ale miłość jest czymś, co wiem
That the whole world can understand
A teraz, gdy dowiedziałeś się, co to jest
Lay it on me
Moi ludzie, o tak!)
What it is, what it is (What it is, what it is)
Somebody tell me (Somebody tell me)
Please tell me (please tell me)
I wanna pass it on (I wanna pass it on)
Oh I wanna tell the children (Oh I wanna tell the children)
My people (What it is, what it is)
Somebody tell me (Somebody tell me)