Georges Moustaki — Nous N'étions Pas Pareils tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Nous N'étions Pas Pareils", wykonawca: Georges Moustaki.

Tekst piosenki

Nous n'étions pas pareils,
Moi, l’enfant du soleil
Et toi, fille des brumes.
Tu avais la peau claire
Plus blanche que l’hiver,
Moi, j’avais la peau brune.
Ta valise à la main,
Tu venais de très loin,
Peut-être de Norvège.
Moi, je venais d’ailleurs,
D’un pays où les fleurs
Ne craignent pas la neige.
Nous n'étions pas pareils.
Comment brume et soleil
Pouvaient-ils se comprendre?
Notre Tour de Babel,
C'était un vieil hôtel,
Quatre murs d’une chambre.
Nous avons parcouru
Chaque petite rue
De la carte du Tendre
Et nous avons dormi
Des mille et une nuits
Plus belles que la légende.
Nous n'étions pas pareils,
Moi, l’enfant du soleil
Et toi, fille de brumes.
Si je venais chez toi,
J’aurais beaucoup trop froid,
J’attraperais un rhume.
Chez moi, si tu venais,
Tu serais étonnée
De ne pas voir la neige,
Mais il neige en mon c? ur Des pétales de fleurs
Qui viennent de Norvège.
Nous n'étions pas pareils,
Moi, l’enfant du soleil
Et toi, fille des brumes.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Nie byliśmy do siebie podobni.,
Ja, dziecko słońca
I ty, córko mgieł.
Miałeś jasną skórę.
Bielsze niż zima,
Miałem brązową skórę.
Masz walizkę w ręku.,
Przybyłeś z daleka.,
Może z Norwegii.
A tak przy okazji, ja ... ,,
Z kraju, w którym kwiaty
Nie bój się śniegu.
Nie byliśmy tacy sami.
Jak mgła i słońce
Czy mogli się nawzajem zrozumieć?
Nasza wieża Babel,
To był stary hotel,
Cztery ściany jednego pokoju.
Minęliśmy się.
Każda mała ulica
Z karty przetargu
I spaliśmy
Tysiąc i jedna noc
Piękniejsza niż legenda.
Nie byliśmy do siebie podobni.,
Ja, dziecko słońca
I ty, córko mgieł.
Gdybym do ciebie przyszedł.,
Byłoby mi za zimno.,
Przeziębiłbym się.
Do mnie, gdybyś przyszedł.,
Zdziwiłabyś się.
Aby nie widzieć śniegu,
Ale śnieg w moim c? Ur płatki kwiatów
Z Norwegii.
Nie byliśmy do siebie podobni.,
Ja, dziecko słońca
I ty, córko mgieł.