Gerard Lenorman — Nostalgies tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Nostalgies", wykonawca: Gerard Lenorman.

Tekst piosenki

Toutes les cloches des églises
Sonnent le glas de nos campagnes
Je sais que nos miroirs se brisent
Au mur du château de Versailles
Nostalgie, nostalgie, nostalgie, nostalgie
Je suis la forêt de Senlis de tous ces chênes qu´on abat
Je suis le dernier cerf de France qu´on attend au bout d´un fusil
Tu vois, tu vois je suis le train qui traversait les villages de montagne
Ils ont laissé rouiller mes rails et moi je vieillis là tout seul dans un hangar
Je veux mourir en pyramide
Devant l´Egypte et ses trésors
Plutôt que vivre en Polaroïd
Sur une photo Technicolor
Je pense à toi Monsieur Mermoz
La baie de Rio a bien changé, tu sais
L´aventure aujourd’hui, c´est autre chose
Un petit bonhomme dans une bande dessinée
Aujourd´hui les cap-horniers sont inutiles
Et la Terre de Feu est en exil
Le temps, le temps, le temps, le temps
Ca n´arrange rien le temps
Le temps, le temps, le temps
Aujourd’hui c´est demain le temps
Et dans nos villes solitaires
On est des gens bien ordinaires
Eh, je pense à toi Don Quichotte de la Mancha
Et je cours après tes moulins à vent
Et qu´est-ce qu´on me dit? Tu sais ce qu´on me dit?
Que je suis fou, eh oui que je suis fou
Comme ces hommes qui font la guerre et qui n´osent plus se battre en duel
Regarde, on n´est même plus des animaux, on est déjà des robots
L´amour n´existe que dans les livres
Déshabillé, tout en couleurs
Les jeunes filles en crinoline
Aimer les oiseaux et les fleurs
Moi, et moi je n´ai plus que la musique et des chansons pour leur parler
Je serai le dernier romantique
Avant que l´ordinateur X m´ait définitivement déprogrammé
Moi, moi si tu me donnes un arc-en-ciel
Je bâtirai des châteaux forts dans les brumes
Et dans les aurores loin du ciel bleu de l´Atlantique et loin
Loin du gris des villes du nord
Ma nostalgie est différente
On m´a pas fait de souvenirs
Et je suis un enfant qui invente
Je n´ai vécu qu´en avenir
Oh, on nous a trop souvent menti avec des chiffres
Avec des dates qui ne voulaient rien dire
Avec des rois des empereurs des présidents
Des murs de Berlin et des murailles de Chine
Les murs, les murs ne servent plus à rien, les murs
Et il serait temps qu´on vous le dise
Vous parlez trop, nous avons besoin de silence
Tout est chronométré la vie, l´amour, la mort
On ne pourra même plus battre nos propres records
Il faudra bien les casser, les chronomètres
Et vivre, vivre au rythme des saisons s´il nous en reste
Quand je pense qu´on nous amuse avec des satellites
Quand je pense qu´on nous amuse avec des nouvelles planètes
Alors qu´ici on bousille tout, les forêts, les océans, les rivières
On bousille tout, le coeur des hommes
Si nos consciences pouvaient se déranger
Se déranger aussi souvent que nos téléphones
Je ne veux plus croire en nos croyances
D´un Dieu pour chaque religion
S´il y en a un qui nous entend
Qu´il chante avec moi ma chanson
Je te parle à toi qui es dans ton bureau
Dans ton usine ou sur un tracteur
Je chante pour les hommes du nouveau monde
Pour toi, Pedro de Madrid, Gianni de Milan, Jeremy de San Francisco
Pour vous dire quoi? Eh bien, pour vous dire que j´ai peur
Peur de nos avions qui vont trop vite
De ces pays que je ne rencontrerai jamais
Quand je ne veux plus que nos paroles soient entendues comme une langue
étrangère
Non je ne veux plus, je veux que nous ayons le temps de vivre tous
Le temps de sentir le soleil qui nous brûle, et le vent qui nous décoiffe
Le temps de regarder les abeilles, les écureuils
Le temps de parler à nos enfants, le temps d´oublier la terreur
La violence, la bêtise, que les hommes redeviennent des hommes
Et la terre un jardin, que la paix soit dans nos coeurs
Et que notre volonté soit faite, nostalgie
Nostalgie, planète Dieu
J´irai vers toi prendre ma place, j´irai vers toi
Nostalgie, nostalgie, nostalgie je t´aime

Tłumaczenie tekstu piosenki

Wszystkie dzwony
Głos naszych kampanii
Wiem, że nasze lustra pękają.
Pod murem Pałacu Wersalskiego
Tęsknota, tęsknota, tęsknota, tęsknota
Jestem lasem Senlis wszystkich tych dębów, Quon Abat
Jestem ostatnim jeleniem Francji, który czeka na końcu strzelby
Widzisz, widzisz, jestem pociągiem, który jechał przez górskie wioski.
Zostawili moje szyny zardzewiałe, a ja starzeję się sam w stodole
Chcę umrzeć w piramidzie.
Przed Egiptu, a jego skarby
Zamiast żyć w Polaroid
Na zdjęciu Technicolor
Myślę o Tobie, Panie Mermoz.
Zatoka Rio bardzo się zmieniła.
Dzisiaj, to jest coś innego
Mały człowiek w komiksie
Dziś Przylądek hornier jest bezużyteczny
I Ziemia Ognista na wygnaniu
Czas, czas, czas, czas
To nic nie mówi o czasie.
Czas, czas, czas
Dziś-jutro czas
I w naszych samotnych miastach
Jesteśmy zwykłymi ludźmi.
Hej, myślę o Tobie Don Kichot z La Mancha
Biegnę za twoimi wiatrakami.
Co mam powiedzieć? Wiesz, co mi mówi?
Że jestem szalony, że jestem szalony
Jak ci ludzie, którzy walczą i już nie walczyć w pojedynku
Nie jesteśmy już zwierzętami, jesteśmy już robotami.
Lamour nie ma znaczenia, co jest w książkach
Rozebrany, cały w kwiatach
Młode dziewczyny w krynolinie
Miłość ptaków i kwiatów
Ja i ja nai więcej niż muzyka i piosenki, aby z nimi porozmawiać
Będę ostatnim romantykiem.
Zanim komputer X został ostatecznie deprogramowany
Ja, ja, jeśli dasz mi tęczę
Zbuduję silne zamki we mgle
I w blasku odległych niebieskich latlantów i odległych
Z dala od szarych północnych miast
Moja nostalgia jest inna
Nie chcę mieć wspomnień.
I jestem dzieckiem, które zmyśla.
Żyłem tylko w przyszłości
Zbyt często okłamywano nas z liczbami.
Z datami, które nic nie znaczyły
Z królami cesarzy prezydentów
Mury Berlina i Mury Chin
Ściany, ściany nie są już potrzebne, ściany
Czas powiedzieć.
Za dużo mówisz, potrzebujemy ciszy
Wszystko jest ograniczone do życia, śmierci, śmierci.
Nie możemy nawet pobić własnych rekordów.
Musimy je rozbić, chronometry.
I żyć, żyć w rytmie pór roku, jeśli pozostaniemy
Kiedy myślę, że bawimy się z satelitami
Kiedy myślę, że bawimy się z nowymi planetami
Więc niszczymy wszystko, lasy, oceany, rzeki
Wszystko zepsujemy, serca ludzi
Gdyby nasze sumienia mogły się nawzajem niepokoić
Niepokoić się tak często, jak nasze telefony
Nie chcę już wierzyć w nasze przekonania.
Dan Bóg dla każdej religii
Jeśli ktoś nas usłyszy
Śpiewa ze mną moją piosenkę.
Rozmawiam z Tobą w Twoim biurze.
W fabryce lub na ciągniku
Śpiewam dla ludzi nowego świata
Dla Ciebie, Pedro z Madrytu, Gianni z Mediolanu, Jeremy z San Francisco.
Co mogę powiedzieć? Cóż, aby powiedzieć, że się boję
Strach przed naszymi samolotami, które idą zbyt szybko
Z tych krajów, których nigdy nie spotkam
Kiedy nie chcę już słyszeć naszych słów jako języka
cudzoziemka
Nie, Nie chcę więcej, chcę, żebyśmy mieli czas na życie wszystkim.
Czas poczuć słońce, które nas pali i wiatr, który nas zabija
Czas spojrzeć na pszczoły, wiewiórki
Czas porozmawiać z naszymi dziećmi, czas podwoić Terror
Przemoc, głupota, niech mężczyźni znów staną się mężczyznami
A ziemia jest sadem, niech pokój będzie w naszych sercach
I niech będzie nasza wola, nostalgia
Nostalgia, planeta Bóg
Jirai do ciebie zająć moje miejsce, jirai do ciebie
Nostalgia, nostalgia, nostalgia