Gigliola Cinquetti — Quelli erano i giorni tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Quelli erano i giorni", wykonawca: Gigliola Cinquetti.
Tekst piosenki
C’era una volta una strada,
Un buon vento mi porto laggiu.
E se la memoria non m’inganna
All’angolo ti presentasti tu.
Quelli eran giorni, si, erano giorni,
Al mondo non puoi chiedere di piu.
Noi ballavamo anche senza musica,
Nel nostro cuore c’era molto piu.
La ra la ra la la…
Vivevamo in una bolla d’aria
Che volava sopra la citta.
La gente ci segnava con il dito
Dicendo: «Guarda la felicita!»
Quelli erano giorni, si, erano giorni,
Mai niente ci poteva piu fermar.
Quando il semaforo segnava il rosso
Noi passavamo allegri ancor di piu.
La ra la ra la ra…
Poi, si sa, col tempo anche le rose
Un mattino non fioriscon piu.
E cosi andarono le cose,
Anche il buon vento non soffio mai piu.
Quelli eran giorni, oh si, erano giorni,
Al mondo non puoi chiedere di piu.
E ripensandoci mi viene un nodo qui,
E se io canto, questo non vuol dir.
La ra la ra la ra…
Oggi son tornata in quella strada,
Un buon ricordo mi ha portata la.
Stavi in mezzo a un gruppo di persone
E raccontavi: «Cari amici miei…»
Quelli eran giorni, si, erano giorni,
Al mondo non puoi chiedere di piu.
Noi ballavamo anche senza musica,
Nel nostro cuore c’era molto piu.
La ra la ra la ra…
Noi ballavamo anche senza musica,
Di la passava la nostra gioventu.
La ra la ra la ra…
Tłumaczenie tekstu piosenki
Kiedyś była droga,
Dobry wiatr mnie tam zabiera.
A jeśli pamięć mnie nie oszukuje
Na rogu pojawiłeś się ty.
To były dni, tak, to były dni,
Nie możesz prosić o więcej.
Tańczyliśmy nawet bez muzyki,
W naszym sercu było o wiele więcej.
La ra la ra la la…
Żyliśmy w bańce powietrznej
Który przeleciał nad miastem.
Ludzie zaznaczali nas palcem.
Mówiąc: "spójrz na szczęście!»
To były dni, tak, to były dni,
Nic nas nie powstrzymało.
Kiedy sygnalizacja świetlna oznaczała czerwony
Bawiliśmy się jeszcze bardziej.
La ra la ra la ra…
Wtedy, wiesz, z czasem nawet róże
Poranek już nie kwitnie.
I tak było.,
Nawet dobry wiatr już nie wieje.
To były dni, o tak, to były dni,
Nie możesz prosić o więcej.
I patrząc wstecz, dostaję węzeł tutaj,
A jeśli śpiewam, to nie znaczy dir.
La ra la ra la ra…
Dzisiaj wróciłam na tę ulicę.,
Dobre wspomnienie przyniosło mi la.
Byłeś wśród grupy ludzi.
I powiedziałeś: "drodzy przyjaciele…»
To były dni, tak, to były dni,
Nie możesz prosić o więcej.
Tańczyliśmy nawet bez muzyki,
W naszym sercu było o wiele więcej.
La ra la ra la ra…
Tańczyliśmy nawet bez muzyki,
Z La pochodziła nasza młodość.
La ra la ra la ra…