Gilles Vigneault — Les Gens De Mon Pays tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Les Gens De Mon Pays", wykonawca: Gilles Vigneault.

Tekst piosenki

Les gens de mon pays
Ce sont gens de paroles
Et gens de causerie
Qui parlent pour s’entendre
Et parlent pour parler
Il faut les écouter
C’est parfois vérité
Et c’est parfois mensonge
Mais la plupart du temps
C’est le bonheur qui dit
Comme il faudrait de temps
Pour saisir le bonheur
A travers la misère
Emmaillée au plaisir
Tant d’en rêver tout haut
Que d’en parler à l’aise
Parlant de mon pays
Je vous entends parler
Et j’en ai danse aux pieds
Et musique aux oreilles
Et du loin au plus loin
De ce neigeux désert
Où vous vous entêtez
A jeter des villages
Je vous répéterai
Vos parlers et vos dires
Vos propos et parlures
Jusqu'à perdre mon nom
O voix tant écoutées
Pour qu’il ne reste plus
De moi-même qu’un peu
De votre écho sonore
Je vous entends jaser
Sur les perrons des portes
Et de chaque côté
Des cléons des clôtures
Je vous entends chanter
Dans ma demi-saison
Votre trop court été
Et mon hiver si longue
Je vous entends rêver
Dans les soirs de doux temps
Il est question de vents
De vente et de gréements
De labours à finir
D’espoirs et de récolte
D’amour et du voisin
Qui veut marier sa fille
Voix noires et voix durcies
D'écorce et de cordage
Voix des pays plain-chant
Et voix des amoureux
Douces voix attendries
Des amours de village
Voix des beaux airs anciens
Dont on s’ennuie en ville
Piailleries d'écoles
Et palabres et sparages
Magasin général
Et restaurant du coin
Les ponts les quais les gares
Tous vos cris maritimes
Atteignent ma fenêtre
Et m’arrachent l’oreille
Est-ce vous que j’appelle
Ou vous qui m’appelez
Langage de mon père
Et patois dix-septième
Vous me faites voyage
Mal et mélancolie
Vous me faites plaisir
Et sagesse et folie
Il n’est coin de la terre
Où je ne vous entende
Il n’est coin de ma vie
A l’abri de vos bruits
Il n’est chanson de moi
Qui ne soit toute faite
Avec vos mots vos pas
Avec votre musique
Je vous entends rêver
Douce comme rivière
Je vous entends claquer
Comme voile du large
Je vous entends gronder
Comme chute en montagne
Je vous entends rouler
Comme baril de poudre
Je vous entends monter
Comme grain de quatre heures
Je vous entends cogner
Comme mer en falaise
Je vous entends passer
Comme glace en débâcle
Je vous entends demain
Parler de liberté

Tłumaczenie tekstu piosenki

Ludzie mojego kraju
To ludzie liryki
I ludzie gadają
Którzy mówią, aby usłyszeć siebie
I mówić, aby mówić
Trzeba ich słuchać.
Czasami to prawda.
I czasami jest to kłamstwo
Ale przez większość czasu
To szczęście, które mówi
Jak to zajmie czas
Aby uchwycić szczęście
Przez cierpienie
Owinięte w przyjemność
Tak wiele marzeń o tym głośno
Co o tym mówić swobodnie
Mówiąc o moim kraju
Słyszę, jak mówisz.
I tańczę u stóp
I muzyka w uszach
I daleko dalej
Z tej śnieżnej pustyni
Gdzie jesteś uparty
Obsada
Powtórzę.
Twoi mówcy i mówcy
Twoje słowa i rozmowy
/ Align = "left" /
O głosach, które tak dużo słuchały
/ Align = "left" /
Siebie trochę
Od dźwięku ECHA
Słyszę plotki.
Na peronach bramy
I po obu stronach
Kleony ogrodzeń
Słyszę, jak śpiewasz.
W moim sezonie
Twoje zbyt krótkie lato
A moja zima tak długo
Słyszę, jak marzysz
W nocy słodkiej pogody
Chodzi o wiatry
Sprzedaż i olinowanie
Od orki do końca
Nadzieje i żniwa
Miłości i sąsiada
Kto chce poślubić swoją córkę
Czarne głosy i zestalone głosy
Kora i liny
Głosy państw równin-śpiew
I głosy zakochanych
Delikatne delikatne głosy
Wiejskie Miłości
Głosy pięknych starych melodii
Kto jest znudzony w mieście
Szkolne Pandemonium
I palabry i sparagi
Sklep ogólny
I restauracja na rogu
Mosty Naberezhnye stacje kolejowe
Wszystkie Twoje morskie okrzyki
Idź do mojego okna.
I oderwą mi ucho.
Dzwonię.
Albo ty, który mnie wzywa
Język mojego ojca
I Patua XVII
Czy mnie podróżujesz
Zło i melancholia
Podoba mi się pani.
I mądrość i szaleństwo
To nie jest kąt ziemi
Gdzie cię nie słyszę
Nie ma go w moim życiu.
Bezpieczne od hałasu
Nie jest ze mnie.
Który nie został całkowicie wykonany
Z Twoimi słowami twoje kroki
Z Twoją muzyką
Słyszę, jak marzysz
Słodka jak rzeka
Słyszę bicie
Jak żagiel szeroki
Słyszę, jak warczysz
Jak upadek w góry
Słyszę, jak się toczysz
Jak beczka proszku
Słyszę, jak się wspinasz.
Jak czterogodzinne ziarno
Słyszę, jak pukasz.
Jak morze w skale
Słyszę, jak przechodzisz.
Jak lód w klęsce
Słyszę cię jutro.
Dyskusja o wolności