Gloria Estefan — Arbolito de Navidad tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Arbolito de Navidad", wykonawca: Gloria Estefan.
Tekst piosenki
Esta noche es noche buena
Vamos al monte, hermanito
A cortar un arbolito
Porque la noche es serena
Los reyes y los pastores
Cantan siguiendo una estrella
Le cantan a Jesus nino
Hijo de la Virgen bella
Arbolito, arbolito
Campanitas te pondre
Quiero que seas bonito
Que al recien nacido te voy a ofrecer
Arbolito, arbolito
Campanitas te pondre
Quiero que seas bonito
Que al recien nacido te voy a ofrecer
Iremos por el camino
Caminito de Belen
Iremos porque esta noche
Ha nacido el nino Rey
Esta noche es noche buena
Vamos al monte, hermanito
A cortar un arbolito
Porque la noche er serena
Los reyes y los pastores
Cantan siguiendo una estrella
Le cantan a Jesus nino
Hijo de la Virgen bella
Arbolito, arbolito
Campanitas te pondre
Quiero que seas bonito
Que al recien nacido te voy a ofrecer
Arbolito, arbolito
Campanitas te pondre
Quiero que seas bonito
Que al recien nacido te voy a ofrecer
Iremos por el camino
Caminito de Belen
Iremos porque esta noche
Ha nacido el nino Rey
Iremos porque esta noche
Ha nacido el nino Rey
Tłumaczenie tekstu piosenki
To dobra noc.
Chodźmy na górę, braciszku.
Siekać małe drzewo.
Bo noc jest spokojna.
Królowie i pasterze
Śpiewają, podążając za gwiazdą,
Śpiewają Jesus Nino
Syn Panny Belli
Choinka, Choinka.
Założę dzwony.
Chcę, żebyś był przystojny.
Co mam Ci zaoferować nowonarodzonemu?
Choinka, Choinka.
Założę dzwony.
Chcę, żebyś był przystojny.
Co mam Ci zaoferować nowonarodzonemu?
Pójdziemy drogą.
Caminito de Belém
Pójdziemy, bo dziś wieczorem
Urodzili Sięzmarli
To dobra noc.
Chodźmy na górę, braciszku.
Siekać małe drzewo.
Ponieważ noc była spokojna.
Królowie i pasterze
Śpiewają, podążając za gwiazdą,
Śpiewają Jesus Nino
Syn Panny Belli
Choinka, Choinka.
Założę dzwony.
Chcę, żebyś był przystojny.
Co mam Ci zaoferować nowonarodzonemu?
Choinka, Choinka.
Założę dzwony.
Chcę, żebyś był przystojny.
Co mam Ci zaoferować nowonarodzonemu?
Pójdziemy drogą.
Caminito de Belém
Pójdziemy, bo dziś wieczorem
Urodzili Sięzmarli
Pójdziemy, bo dziś wieczorem
Urodzili Sięzmarli