Gloria Estefan — Hablemos el Mismo Idioma tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Hablemos el Mismo Idioma", wykonawca: Gloria Estefan.

Tekst piosenki

en la vida hay tantos senderos por caminar
qué ironia que al fin nos llevan al mismo lugar
pesar de las diferencias que solemos buscar
respiramos el mismo aire, despertamos al mismo sol
nos alumbra la misma luna, necesitamos sentir amor
nos alumbra la misma luna, necesitamos sentir amor
hay tanto tiempo que hemos perdido por discutir
por diferencias que entre nosotros no deben existir
las costumbres, raices y herencias que me hacen quien soy
son coloros de un arcoiris, acordes de un mismo son
las palabras se hacen fronteras, cuando no nacen del corazón
hablemos el mismo idioma y así las cosas irán mejor
(coro)
hablemos el mismo idioma, que hay tantas
cosas porque luchar
hablemos el mismo idioma, que solo unidos se lograrán
hablemos el mismo idioma, que nunca es tarde para empezar
hablemos el mismo idioma, bajo la bandera de libertad
si lo pensamos nosotros tenemos tanto en común
y no conviene que el mundo nos oiga
con una sóla voz
es importante seguir adelante con fuerza
y con fé
forgemos nuevos caminos, en la unión hay
un gran poder
orgullosos de ser latinos no importa
de donde, todo podemos vencer
(coro)
hablemos el mismo idioma, que hay tantas
cosas porque luchar
hablemos el mismo idioma, que solo unido se logrará
hablemos el mismo idioma, que nunca es tarde para empezar
hablemos el mismo idioma, bajo la bandera de libertad
hablemos el mismo idioma dame la mano
mi hermano
(ad lib) no importa de donde seas todos
somos hermanos tú ves
que no existan las diferencias entre nosotros hispanos
en esta vida hay que trabajar para lograr lo que queremos, latinos
las palabras se hacen fronteras cuando no se hablan del corazón si tú ves
no importa raza ni religion, somos hermanos
en el corazón pero que fuerza tenemos
los latinos si nos mantenemos unidos
(Translation:
in life there are so many paths that we can choose to walk
how ironic that they all lead to the same place
in spite of all the differences that we tend
to look for in each other
we all breathe the same air and wake up to the same sun
the same moon shines down on all of us and we all have the need to feel love
we’ve already wasted so much time arguing about differences
that should not exist between us the customs, races and inheritances
that make me who i am are like the colors in a rainbow, different chords in one song
and words can become barriers when they don’t come from the heart
let’s speak the same language
and that way things will go so much better
let’s speak the same language
there are so many things worth fighting for
let’s speak the same language
only united can we achieve the things we want let’s speak the same language
it’s never too late to begin let’s speak the same language
under the flag of freedom
if we think about it, we have so many things in common
and it’s better if the world hears us as one voice
it’s important to always look forward with
strength and with faith
let’s forge some new paths with strength in our unity
proud of being latin, it doesn’t matter from «where»
we can overcome anything (repeat chorus)
let’s speak the same language
give me your hand, my brother
it doesn’t matter where you’re from, we’re all brothers, you see
let’s speak the same language
give me your hand, my brother
let there be no differences between us, hispanics
let’s speak the same language
give me your hand, my brother
in this life we have to work for what we want to achieve
let’s speak the same language
give me your hand, my brother
words become barriers when they’re not spoken from the heart
let’s speak the same language
give me your hand, my brother
let’s speak the same language
give me your hand, my brother
it doesn’t matter what race or religion we are
we’re all brothers from the heart
let’s speak the same language
give me your hand, my brother
if, as latins we stand united, we can be very strong
let’s speak the same language
give me your hand, my brother

Tłumaczenie tekstu piosenki

w życiu jest tak wiele szlaków do chodzenia
co za ironia, że w końcu prowadzą nas do tego samego miejsca
pomimo różnic, których zwykle szukamy
oddychamy tym samym powietrzem, budzimy się w tym samym słońcu.
jesteśmy oświetlone przez ten sam księżyc, musimy czuć miłość.
jesteśmy oświetlone przez ten sam księżyc, musimy czuć miłość.
jest tyle czasu, że straciliśmy na kłótni,
z powodu różnic, które między nami nie powinny istnieć.
zwyczaje, korzenie i dziedzictwo, które czynią mnie tym, kim jestem.
to Kolory tęczy, akordy tego samego
słowa stają się granicami, gdy nie rodzą się z serca.
porozmawiajmy w jednym języku i wszystko będzie lepiej
(chór)
mówmy jednym językiem, którego jest tak wiele
rzeczy, bo walczyć
porozmawiajmy w jednym języku, który zostanie osiągnięty tylko razem
porozmawiajmy w tym samym języku, że nigdy nie jest za późno, aby zacząć
mówmy tym samym językiem, pod sztandarem wolności
jeśli o tym myślimy, mamy tak wiele wspólnego.
nie chcemy, żeby świat nas usłyszał.
z jednym głosem
ważne jest, aby iść do przodu z siłą
i z wiarą
/ align = "left" /
wielka moc
dumni z tego, że są Latynosami, nie mają znaczenia.
skąd wszyscy możemy wygrać,
(chór)
mówmy jednym językiem, którego jest tak wiele
rzeczy, bo walczyć
porozmawiajmy w tym samym języku, który zostanie osiągnięty tylko razem
porozmawiajmy w tym samym języku, że nigdy nie jest za późno, aby zacząć
mówmy tym samym językiem, pod sztandarem wolności
porozmawiajmy w tym samym języku, daj mi rękę
mój brat.
(ad lib) bez względu na to, skąd jesteś
jesteśmy braćmi.
nie róbmy różnicy.
w tym życiu musimy pracować, aby osiągnąć to, czego chcemy, łacinnicy
słowa stają się granicami, gdy nie mówią o sercu, jeśli widzisz
niezależnie od rasy czy religii, jesteśmy braćmi.
w sercu, ale jaką moc mamy.
Latynosi, jeśli zostaniemy razem.
(Translation):
in life there are so many paths that we can choose to walk
to ironiczne, że prowadzą do tego samego miejsca.,
pomimo wszystkich różnic, które mamy
/ align = "left" /
wszyscy oddychamy tym samym powietrzem i budzimy się w tym samym słońcu
ten sam księżyc świeci na nas wszystkich i wszyscy mamy potrzebę odczuwania miłości
zmarnowaliśmy już tyle czasu, kłócąc się o różnice.
to nie powinno istnieć między nami zwyczaje, rasy i spadki
które czynią mnie tym kim jestem są jak kolory w tęczy, różne akordy w jednej piosence
a słowa mogą stać się barierami, gdy nie pochodzą z serca.
mówmy tym samym językiem.
i w ten sposób wszystko potoczy się o wiele lepiej.
mówmy tym samym językiem.
jest tyle rzeczy, o które warto walczyć.
mówmy tym samym językiem.
tylko zjednoczeni możemy osiągnąć to, czego chcemy. mówmy tym samym językiem.
nigdy nie jest za późno, by zacząć. mówmy tym samym językiem.
under the flag of freedom
jeśli o tym pomyślimy, mamy tyle wspólnego.
i będzie lepiej, jeśli świat usłyszy nas jednym głosem.
to ważne, aby zawsze patrzeć w przyszłość
siła i wiara
zbudujmy nowe ścieżki z siłą w naszej jedności
dumny z bycia latynosem, nie ma znaczenia skąd»
we can overcome anything (repeat chorus)
mówmy tym samym językiem.
daj mi rękę, bracie.
nieważne skąd jesteś, wszyscy jesteśmy braćmi.
mówmy tym samym językiem.
daj mi rękę, bracie.
niech nie będzie różnic między nami, Latynosami
mówmy tym samym językiem.
daj mi rękę, bracie.
w tym życiu musimy pracować nad tym, co chcemy osiągnąć.
mówmy tym samym językiem.
daj mi rękę, bracie.
słowa stają się barierami, gdy nie są wypowiadane z serca.
mówmy tym samym językiem.
daj mi rękę, bracie.
mówmy tym samym językiem.
daj mi rękę, bracie.
nieważne, jaką rasą czy religią jesteśmy.
wszyscy jesteśmy braćmi od serca.
mówmy tym samym językiem.
daj mi rękę, bracie.
jeśli jako Latynosi jesteśmy zjednoczeni, możemy być bardzo silni.
mówmy tym samym językiem.
daj mi rękę, bracie.