Golden Gate Jubilee Quartet — Stalin Wasn't Stallin' tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Stalin Wasn't Stallin'", wykonawca: Golden Gate Jubilee Quartet.
Tekst piosenki
Stalin wasn’t stallin'
When he to1d the beast of Berlin
That they’d never rest contented
Til they had driven him from the land
So he called the Yanks and English
And proceeded to extinguish
The Fuhrer and his vermin
This is how it all began
Now the Devil he was reading
In the good book one day
How the lord created Adam
To walk the righteous way
And it made the Devil jealous
He turned green up to his horns
And he swore by things unholy
That he’d make one of his own
So he packed two suitcases
Full of grief and misery
And he caught the midnight special
Going down to Germany
Then he mixed his lies and hatred
With fire and brimstone
Then the devil sat upon it That’s how Adolf was born
Now Adolf got the notion
That he was the master race
And he swore he’d bring new order
And put mankind in it, s place!
So he set his scheme in motion
And he was winning everywhere
Until he up and got the notion
For to kick that Russian bear
Yes he kicked that noble Russian
But it wasn’t very long
Before Adolf got suspicious
The he had done something wrong
Cause that bear grabbed the Fuhrer
And gave him an awful fright
Seventeen months he scrapped the Fuhrer
Tooth and claw, day and night
Then that bear smacked the Fuhrer
With a mighty armored paw
And Adolf broke all records
Running backward towards Krakaw
The Goebbels sent a message
To the people everywhere
That if they couldn’t hit the Fuhrer
Go down hit that Russian bear
(repeat verse I)
Tłumaczenie tekstu piosenki
Stalin nie grał na zwłokę.
"When he to1d the beast of Berlin"
Że nigdy nie spoczną zadowoleni
Aż wygnali go z kraju.
Więc nazwał Jankesów i Anglików
/ Align = "left" /
Fuhrer i jego robactwo
Tak to się zaczęło.
Teraz Diabeł czytał
"In the good book one day"
Jak Pan stworzył Adama
Iść sprawiedliwą drogą
I to sprawiło, że diabeł był zazdrosny.
Stał się zielony aż do rogów.
I przysiągł na rzeczy bezbożne
Że zrobi jeden ze swoich
Więc spakował dwie walizki.
Pełna żalu i nędzy
# And he caught the midnight special #
Going down To Germany
Potem zmieszał swoje kłamstwa i nienawiść.
With fire and brimstone
Wtedy usiadł na niej diabeł. tak narodził się Adolf.
Teraz Adolf ma pojęcie
Że był mistrzem rasy
I przysiągł, że przyniesie nowy porządek
I umieść ludzkość na swoim miejscu!
Więc uruchomił swój plan.
I wygrywał wszędzie.
/ Align = "left" /
Za kopnięcie tego rosyjskiego niedźwiedzia
Tak, kopnął tego szlachetnego Rosjanina.
Ale to nie trwało długo.
Zanim Adolf nabrał podejrzeń
Zrobił coś złego.
Bo ten niedźwiedź złapał Führera.
I wystraszył go.
Siedemnaście miesięcy złomował Führera.
Tooth and claw, day and night
Wtedy ten niedźwiedź uderzył Führera.
Z potężną, opancerzoną łapą
Adolf pobił wszystkie rekordy
Bieg wsteczny w kierunku Krakaw
Goebbels wysłali wiadomość
To the people everywhere
Że jeśli nie trafią Führera
Go down hit that Russian bear
(powtórzenie wersu I)