Guardabarranco — Guerrero del Amor tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Guerrero del Amor", wykonawca: Guardabarranco.
Tekst piosenki
Te cambio una canción por el coraje
De tus jovenes manos combatientes;
Fundidas al metal con que nos salvas
Te cambio este amar la vida y sus promesas
Por el frio de tus pies entre los suampos;
Fraguadon que se te quema el miedo y la nostalgia
Coro:
Autor anónimo de la alborada
Venado silencioso en la montaña;
Guerrero del amor
Hijo de este tiempo, remolino
Hombre niño parido pues en plena selva
Para llegar al fin a la victoria para llegar al fin
Te cambio esos 20 años duplicados
A causa de esta guerra necesaria;
Por la carnosa flor de la esperanza
Coro:
Autor anónimo de la alborada
Venado silencioso en la montaña;
Guerrero del amor
Hijo de este tiempo, remolino
Hombre niño parido pues en plena selva
Para llegar al fin a la victoria para llegar al fin
Autor anónimo de la alborada
Venado silencioso en la montaña;
Guerrero del amor
Hijo de este tiempo, remolino
Hombre niño parido pues en plena selva
Para llegar al fin
(Canción Dedicada a «Sandino» General de Hombres Libres 1983)
Tłumaczenie tekstu piosenki
Zmieniam ci piosenkę za odwagę.
Z Twoich młodych rąk wojowników,;
Stopiony metal, dzięki któremu nas ratujesz.
Zmienię twoją miłość do życia i jej obietnice.
Przez chłód twoich stóp wśród Twoich;
Fraguadon, który spala strach i nostalgię
Chór:
Anonimowy autor zamieszek
Cichy jeleń na górze;
Wojownik miłości
Syn tego czasu, wir
Człowiek-chłopiec urodzony w dżungli
Aby dostać się do końca do zwycięstwa, aby dostać się do końca,
Zmieniam ci te 20 podwójnych lat.
Z powodu tej koniecznej wojny;
Za mięsisty kwiat nadziei
Chór:
Anonimowy autor zamieszek
Cichy jeleń na górze;
Wojownik miłości
Syn tego czasu, wir
Człowiek-chłopiec urodzony w dżungli
Aby dostać się do końca do zwycięstwa, aby dostać się do końca,
Anonimowy autor zamieszek
Cichy jeleń na górze;
Wojownik miłości
Syn tego czasu, wir
Człowiek-chłopiec urodzony w dżungli
Aby dostać się do końca.
(Piosenka poświęcona "Sandino" generał wolnych mężczyzn 1983)